Cala
Carvajal, Rafael (Universitat de Barcelona)
"La lengua española en
la oratoria sagrada del siglo XVIII. El Orador Cristiano (1733)
de Gregorio de Mayans y Siscar"
Es un hecho general considerar el siglo XVIII no sólo como
uno de los referentes ineludibles en Occidente económica y políticamente,
sino también como la centuria que consolida el interés lingüístico
y antropológico por el estudio del lenguaje.
En cuanto a España, no cesan las críticas del atraso cultural
español y la consecuente dependencia respecto a otras culturas,
como la francesa. Dicha sumisión se plasmó lingüísticamente
en la polémica entre el purismo y el neologismo, la cual se trasladó
a todo tipo de discurso, el religioso inclusive.
En este sentido, nuestro objetivo en la presente comunicación
es constatar que las reflexiones lingüísticas de los círculos
ilustrados seglares, en una centuria marcada por el espíritu reformista,
se trasladaron en idénticos términos a los círculos
ilustrados católicos, cuyo anhelo era una reforma religiosa que
acabara con el barroquismo imperante en el culto y en la predicación
(1).
Para demostrar dicho vínculo, estudiamos la reflexión
lingüística vertida en el Orador Cristiano (1733), manual
de retórica sacra redactado por Mayans y Siscar para paliar la decadencia
de la religiosidad española y la de los sermones, cuya lengua se
alejaba de los postulados del buen gusto.
(1) Así se expresa Mayans: “La pureza del lenguaje
es [...] [el] buen romance; esto es, la habla castellana sin vicio alguno.
Lo que se dice [...] debe ser conforme [...] [a la] gramática [...]
[y] al uso de los que hablan bien y de los mejores escritores” (Orador
Cristiano, pág. 155). |
|
Calaresu, Emilia (UniversitàdiModena)
y Frías Conde, Xavier (UniversidadComplutensede Madrid)
"The Personal Infinitive in Galician-Portuguese and Sardinian: Structure,
Uses and Origins"
Sardinian and Galician-Portuguese are two Romance languages that
have developed personal endings in infinitive form by apparently reanalysing
the older Latin subjunctive imperfect tense. This causes conjugated infinitive
to be a new kind of verbal form, between the so-called finite and the non-finite
ones, which opens up a new way of classifying Romance verb forms according
to a componential description of relational features. Moreover, comparative
analyses of romance languages (such as Sardinian, Galician-Portuguese,
Spanish and Italian) seems to suggest that taking into account the distiction
between analytical and synthetical forms can be hugely rewarding as far
as personal infinitive constructions are concerned.
The use of conjugated infinitive is closely related to completive clauses
and Prepositional Phrases (PP). As for the first kind of structures, there
is a narrow relationship between the use of infinitive and subjunctive
in both languages, though Galician-Portuguese and Sardinian can have a
different behaviour depending on the kind of nexus introducing the subordinated
clause. Examples with completive clauses.
Gal.-Port. Convém virem
eles / convém que eles venham
Log. Sard. I: Cumbennet bènnerent
issos
Log. Sard. II: Cumbenit (a) bènner
issos / Cumbenit chi benzant issos
Span. Conviene que vengan ellos
Ital. Conviene che vengano loro
The origin of the conjugated infinitive
still poses many questions to Galician-Portuguese studies. However, the
comparison of use and forms of Galician-Portuguese and Sardinian conjugated
infinitives seems to bring a new light to the solution of this problem. |
|
Calero
Fernández, Mª Ángeles (Universidad de Lérida)
"Antroponimia y diccionarios"
Aunque sea una norma lexicográfica
excluir los nombres propios de la macroestructura de los diccionarios de
lengua, la onomástica transita con bastante desahogo por ellos,
unas veces porque ayudan a explicar ciertos nombres comunes o el sentido
de algunos lemas, otras porque acaban teniendo espacio en el inventario
de entradas definidas.
En esta comunicación se pretende
analizar dos cuestiones: por un lado, el tratamiento lexicográfico
de los antropónimos convertidos en nombres comunes, y, por otro,
la presencia de los nombres de persona en la macroestructura y en la microestructura
de los diccionarios. Comprobaremos, así, el grado de subjetivismo
que acompaña la tarea lexicográfica, y podremos conocer el
transfondo cultural que ha dado pie al proceso de generalización
de una designación unívoca y singularizada como es el nombre
propio.
Se revisará el DRAE
en su última versión, el DUE (M. Moliner), el DEA
(Seco-Andrés-Ramos) y el CLAVE, con el fin de comparar las
diferencias existentes entre un diccionario normativo y los diccionarios
descriptivos y de uso.
Este estudio se ha realizado dentro
del proyecto de investigación subvencionado por la DGICYT (Nº
de Referencia: BFF2000-1277), que lleva por título Diccionario
y subjetividad lingüística: análisis de los modelos
actuales y propuestas de cambio. |
| |
Calvo
Revilla, Ana Mª (UNED)
"Cambios lingüísticos
ante el proceso de innovación tecnológica de la comunicación
digital"
En esta comunicación
nos proponemos analizar la transformación del lenguaje llevada a
cabo con la introducción en el mundo cotidiano de la cultura digital
y de las nuevas tecnologías de la información, los rasgos
lingüísticos que definen y configuran el hipertexto, los nuevos
formatos de información, el novedoso proceso de estructuración
de la información, la confluencia en el medio virtual de escritura,
oralidad y lenguaje audiovisual, las consecuencias generadas por el acceso
directo e instantáneo a las fuentes de información, los modos
de relación interpersonal, etc.
|
|
Camacho
Taboada, Mª Victoria (Universidad de Sevilla)
"El estatuto sintáctico
y morfológico de los clíticos pronominales eslavos"
El objetivo principal de esta comunicación
será establecer una posible clasificación, dentro del modelo
generativista, basada en el estatuto de los clíticos de los siguientes
sistemas lingüísticos de la familia eslava: macedonio, serbocroata,
checo y búlgaro. Gran parte de los sistemas lingüísticos
eslavos posee un grupo de elementos con un estatuto singular en la teoría
gramatical.
Se trata de clíticos interrogativos,
verbales y pronominales que parecen mostrar una distribución sintáctica
especial en relación con otros miembros de la misma categoría,
a saber, pronombres interrogativos, verbos auxiliares o elementos pronominales,
que sí poseen el estatuto de palabra. Estos clíticos muestran
distribuciones sintácticas diferentes dependiendo del sistema lingüístico
que analicemos.
En términos generales, los
clíticos del serbocroata y checo, y eslovaco se caracterizan por
ocupar la segunda posición de la oración de la cláusula,
mientras que la distribución sintáctica de los clíticos
de macedonio y búlgaro depende del verbo. Sin embargo, en todos
estos sistemas lingüísticos los clíticos se caracterizan
por agruparse formando grupos clíticos compactos, en el caso de
que coaparezcan en la misma cláusula. Es decir, los clíticos
eslavos muestran diferentes distribuciones sintácticas, al tiempo
que presentan comportamientos morfológicos homogéneos. Una
teoría gramatical adecuada debe dar cuenta de este desajuste entre
los criterios sintácticos y morfológicos a la hora de clasificar
los clíticos. |
|
Camargo
Fernández, Laura (Universidad de Alcalá)
"La reproducción del
discurso en la conversación en español: hacia una redefinición
de los conceptos de estilo directo y estilo indirecto"
El estilo directo y el estilo
indirecto son las formas de reproducción del discurso más
estudiadas, además de ser las más frecuentes tanto en textos
escritos como en el discurso oral. Los enfoques propuestos por las gramáticas
descriptivas y por los estudios literarios para el análisis de estos
fenómenos no han dado soluciones completas ni definitivas al complejo
entramado de la reproducción de palabras y enunciados, y han ignorado
que la reflexividad lingüística es un fenómeno que transciende
los límites de la lengua escrita y que es altamente recursivo en
el discurso oral. Además, las propuestas teóricas de la narratología
se han trasladado a los tratados de gramática, lo que ha supuesto
que las carencias de aquellas estuvieran en el soporte teórico de
estos.
Han sido perspectivas como las de
los analistas del discurso y la conversación (Tannen 1989), las
de corte sociolingüístico (Günthner 1998), y las de orientación
pragmática (Reyes 1984 y 1995, Mey 1999, dentro de la pragmática
literaria; Sperber y Wilson 1986, Silverstein 1993, Lucy 1993, Fludernik
1993 y Reyes en prensa, dentro de la pragmática conversacional)
las que -a nuestro parecer- han resuelto de forma más satisfactoria
el estudio de la reflexividad lingüística dentro de la conversación.
El objetivo de nuestra comunicación es, por tanto, intentar ofrecer
nuevas definiciones de los conceptos de estilo directo y estilo indirecto
basándonos en su uso en la conversación en español,
a partir de las distintas perspectivas que se acaban de mencionar. |
|
Campos
Carrasco, Nuria (Universidad de Cádiz)
"Repercusiones del concepto
de traslación dentro de la lingüística hispánica"
Desde que en 1959 se publicara "Éléments
de syntaxe structurale", muchos han sido los lingüistas que, en el
ámbito hispánico, han utilizado el concepto de traslación
sintáctica. Autores como E. Alarcos Llorach, S. Gutiérrez
Ordóñez, G. Alonso Megido, J. A. Martínez, M. Seco,
A. López García, L. Hernando Cuadrado, F. Marcos Marín,
etc., aceptan en sus obras la existencia de procesos de cambio entre diferentes
tipos de unidades dentro de la lengua española. El problema se plantea
cuando se analiza la forma en que cada autor entiende dichos procesos:
entre los usos más comunes se registran diferencias que atañen
no sólo a los términos utilizados, sino que incluso llega
a haber discrepancias tanto en las unidades a las que afecta el proceso
de traslación como en la naturaleza del mismo proceso en sí.
De todo esto se deduce la necesidad de llevar a cabo un análisis
comparativo que nos permita comprobar: 1) hasta qué punto se mantienen
vigentes las premisas dictadas por L. Tesnière a la hora de hablar
de traslación, y 2) si es posible establecer un grado aceptable
de homogeneidad en el uso que se hace de los términos. La respuesta
a la segunda de las cuestiones planteadas nos permitirá decidir
si nos encontramos ante un concepto susceptible de ser incluido como instrumento
de análisis lingüístico en el marco de la teoría
del lenguaje. |
|
Cano
López, Pablo (Universidad de Santiago de Compostela)
"'Lengua' y 'mentalidad' en
Antoine Meillet"
El indoeuropeísta francés
Antoine Meillet (1866-1936), fue, como teórico del lenguaje, un
paladín del sociologismo. En su obra se reitera, en efecto, la caracterización
de la lengua como 'hecho social' (como institución que, aunque inexistente
fuera de los individuos, se les impone, de modo que ninguno de ellos posee
la capacidad de modificarla). Su sociologismo lo mueve a proponer una lingüística
histórica superadora de los límites de la llamada 'gramática
histórica': una imbricación de la historia de la lengua con
la historia de la civilización. Meillet ha de abordar, pues, el
problema de las relaciones entre 'lengua' y 'cultura', 'mentalidad' o 'idiosincrasia'.
A dicho problema ofrece soluciones diversas: en algunos escritos afirma
que el sistema gramatical de una lengua puede reflejar la mentalidad de
la comunidad de hablantes; en otros, afirma que un sistema gramatical,
herencia del pasado recibida acrítica e irreflexivamente, no puede
ser un correlato lingüístico de la mentalidad comunitaria.
Existe, pues, una oscilación entre tesis que evocan las de un 'idealista'
como el humboltiano Franz Nikolaus Finck (1867-1910) y tesis que evocan
las de un 'positivista' como el neogramático Leonard Bloomfield
(1887-1949). La tendencia de Meillet a ver la lengua como reflejo de la
mentalidad se ha ligado con la influencia del sociólogo Émile
Durkheim (1857-1917). Parece, sin embargo, que podría ligarse también
con la influencia de su maestro el indoeuropeísta Michel Bréal
(1832-1915). En cualquier caso, esa tendencia nunca triunfa, porque está
en conflicto con la propia concepción melletiana del cambio lingüístico. |
|
Cantera,
Alberto (Universidad de Salamanca)
"El análisis del lenguaje
en una tradición oral: el surgimiento del análisis lingüístico
en la tradición indoirania"
Es un hecho conocido que la
gramática de Panini es una de las primeras tradiciones gramaticales
conocidas. Sin embargo, la gramática de Panini es el punto culminante
de una tradición de análisis lingüístico común
a la familia indoirania y vinculado a la transmisión y aprendizaje
oral de los textos sagrados.
En la presente comunicación
pretendemos demostrar que los elementos que dieron lugar a la gramática
de Panini se remontan a una tradición indoirania común y
que el mismo tipo de análisis lingüístico existió
en la tradición irania. Se demostrará, por tanto, la existencia
de una tradición gramatical autóctona irania previa a la
llegada de la gramática islámica. |
|
Cárdenas,
Viviana (Universidad Nacional de Salta, Argentina)
"Conciencia metapragmática
y escritura"
Cuando hablamos con otra persona,
nos comunicamos a través de lo que decimos y de lo que el otro puede
inferir a partir de la relación entre lo que decimos y la situación
comunicativa; pero además debemos regular permanentemente la relación
con el otro, volver a definirla para indicar a nuestro interlocutor cómo
entender lo que decimos. Se han estudiado en la comunicación oral
las huellas de la conciencia que el usuario tiene acerca de que se está
comunicando (Verschueren 1999).
En este trabajo entendemos que la
escritura, por el carácter de perdurabilidad de la sustancia escrita,
exige tal conciencia con mayor razón, pues supone el dominio de
recursos específicamente escriturales —espacio, variaciones tipográficas,
puntuación— y de recursos verbales que interactúan con aquellos,
con el objeto de organizar y presentar el texto escrito. Basándonos
en entrevistas de revisión de texto en niños de escuelas
urbanas y rurales, reflexionaremos sobre la incidencia de la interacción
con la lengua escrita en el uso de los recursos que indican al lector cómo
debe interpretar lo que lee. |
|
Carrera
de la Red, Fátima y Bradley, Wini (Universidad de Cantabria)
"Extranjerismos en el Léxico
Disponible de Cantabria"
Dentro del ambicioso proyecto
desarrollado en España e Hispanoamérica -coordinado por Humberto
López Morales-, que persigue conocer el léxico disponible
de los estudiantes que aún no han comenzado su formación
universitaria, hemos llevado a cabo las encuestas en varios Centros de
enseñanza de Cantabria.
Nos centramos en esta ocasión
en el analisis y valoración de las voces extranjeras que figuran
en las listas de nuestros estudiantes. Sorprende la gran cantidad de neologismos
y su diversidad ortográfica, desde la versión correcta en
la lengua de origen hasta una transcripción oralizada de ese vocablo.
Valoramos en qué centros
de interés se presentan con mayor frecuencia los términos
extranjeros y analizamos voces correspondientes a nombres de marcas registradas
a veces con una frecuencia tan alta como los sustantivos genéricos,
que no siempre existe equivalente para designar las mismas realidades. |
|
Carriedo Castro, Pablo (Universidad
de León)
"El discurso literario en el ideario lingüístico de
Wilhelm von Humboldt"
Dentro de la tradición lingüística Humboldt representa
uno de los hitos más reivindicados por las nuevas corrientes de
análisis; su concepción de los fenómenos de la lengua
alcanza aspectos relacionados con la antropología, y la relación
de la lengua con los grupos humanos que llevan a cabo su uso. Desde las
mismas nociones de categoría gramatical que desarrolla, hasta la
influencia de la lengua en el devenir cultural de un determinado pueblo,
Humboldt construye una teoría que en determinados aspectos se detiene
en el análisis de la lengua escrita y sus particularidades.
Esta comunicación abordará la concepción humboldtiana
de la literatura y el discurso escrito en general, desde sus estudios sobre
el lenguaje, en relación a la sociedad. |
|
Casanovas
Catalá, Montserrat (Universidad de Lérida)
"Aplicaciones didácticas
de las Tecnologías de la Información y la Comunicación:
algunas propuestas para su uso en la enseñanza del inglés
como lengua extranjera"
El aula de inglés siempre
ha sido un terreno propicio para las aplicaciones didácticas que
se derivan de las innovaciones tecnológicas relacionadas, en mayor
o menor grado, con la gestión de la imagen y/o el sonido. Desde
los años sesenta hasta las modernas propuestas de las teorías
de enseñanza y aprendizaje agrupadas bajo el epígrafe TELL
(Technology Enhanced Language Learning) se ha evolucionado enormemente
en cuanto a la aplicación de nuevas herramientas en la enseñanza
del inglés como lengua extranjera. La gran revolución, sin
embargo, parece que está por venir. Es indudable que la tecnología
digital y las aplicaciones relacionadas con Internet ofrecen al profesorado
en general y al especialista de lengua inglesa en particular un abanico
de posibilidades sin parangón que ha de enriquecer la práctica
docente.
Abordaremos en esta comunicación
algunas de las aplicaciones que las Tecnologías de la Información
y la Comunicación (TIC) pueden tener en el aula. De los múltiples
canales que componen las TIC vamos a centrarnos en el análisis de
la World Wide Web (WWW) como herramienta didáctica, desde
dos puntos de vista: su uso como almacén de recursos y como entorno
de aprendizaje.
El análisis de las distintas
aplicaciones de la WWW va a servirnos para ilustrar el debate de fondo
sobre la introducción de las TIC en la enseñanza y aprendizaje
de lenguas extranjeras y en la educación en general y los cambios
en las coordenadas educativas que ello conlleva. |
|
Casesnoves
Ferrer, Raquel (Universidad de Montreal, Canadá)
"Las diferencias según
el sexo en las evaluaciones realizadas por los jóvenes valencianos"
En las múltiples investigaciones
en las que se ha utilizado la técnica del matched-guise o
de pares ocultos no se ha llegado a mostrar una diferencia consistente
entre las evaluaciones realizadas por hombres y mujeres. La interacción
entre el sexo de los locutores y el de los informantes se ha interpretado
generalmente en términos de atracción interpersonal por el
sexo opuesto.
En nuestro estudio, los 180 estudiantes
de secundaria de la ciudad de Valencia que evaluaron ocho variedades estandars
y no estandars del valenciano, castellano y catalán fueron clasificados
según diferentes variables sociodemográficas, comportamentales
e ideológicas. Las estudiantes evaluaron más favorablemente
que los estudiantes todas las variedades lingüísticas. Estos
resultados generales no son uniformes y varían en función
de las características de los informantes. Las diferencias que se
observan en las evaluaciones de chicos y chicas se reducen enormemente
en los jóvenes estudiantes que utilizan preferentemente el valenciano
en la mayoría de los contextos de interacción. Estas diferencias
también desaparecen, e incluso se invierten, según la orientación
política de los informantes.
Para la discusión e interpretación
de estos resultados se sugiere, más que una atracción interpersonal
del otro sexo, un grado de politización más avanzado en los
chicos que en las chicas. |
|
Cassán,
Adán; Cervell, Sergi; Colom, Mireia; Marín, Rafael; Merenciano,
Josep M.; Pérez, Gema y Valentín, Lluís (Dpto.
de Lingüística Computacional, Planeta Actimedia)
"Más allá del
Hipertexto"
En los productos multimedia,
la utilización de hipervínculos ha pasado en poco tiempo
de ser un valor añadido, un lujo, a ser una necesidad, una funcionalidad
que se da por sobreentendida: todo el mundo asume que en este tipo de aplicaciones
va a encontrarse con ciertos elementos textuales realzados que actúan
a modo de vínculos.
En los últimos años
han aparecido aplicaciones que disponen de lo que podríamos denominar
hipertexto
total; esto es, un mecanismo que asocia un vínculo a cualquier
elemento del documento. Si se dispone de un hipertexto total, el realce
de ciertos elementos pierde buena parte de las funciones que hasta ahora
se le atribuían.
Desde esta perspectiva, una posibilidad
de afrontar el realce consiste en verlo como un sistema a caballo entre
un resumidor automático y un identificador de palabras clave. En
nuestro caso, proponemos una solución alternativa: un sistema basado
en la relación temática entre palabras.
El resultado de este nuevo enfoque
es Esquitx, una herramienta con la cual, a partir de la lematización
de un texto, y mediante unos sencillos filtros que operan sobre una base
de conocimiento, accede a la información asociada a cada palabra
y consigue realzar sólo aquellas que están relacionadas con
un tema concreto, el del documento que se está analizando.
Sorprendentemente, un sistema tan
simple, al apoyarse sobre las herramientas lingüísticas adecuadas,
proporciona unos resultados óptimos. |
|
Castro
Paredes, Fernando (Universidad de Santiago de Compostela)
"Afirmación y elipsis
del complemento directo en gallego"
Uno de los mecanismos más
habituales de respuesta afirmativa a una interrogativa directa total en
gallego consiste en la repetición de la pieza verbal presente en
la pregunta despojada de sus complementaciones:
Analizamos este tipo de estructuras
prestando especial atención a aquellos casos en los que la omisión
de constituyentes afecta a la posición funcional de complemento
directo y contrastamos el comportamiento del gallego con el de otras lenguas
que, como el castellano, imponen en algunos contextos la pronominalización. |
|
Cestero
Mancera, Ana Mª (Universidad de Alcalá)
"Condicionamientos sociales
de la variación en el uso de unidades fraseológicas"
El estudio de la fraseología
ha experimentado un desarrollo considerable en las últimas décadas,
lo que ha favorecido una ampliación del objeto de estudio y la aparición
de enfoques interdisciplinarios. Como consecuencia de ello, desde los años
ochenta se viene investigando la variación fraseológica condicionada
por factores extralingüísticos, si bien, hasta el momento,
se ha prestado mayor atención a la variación diatópica
y diafásica que a la diastrática. En la línea de los
trabajos realizados, y con la pretensión de profundizar en el conocimiento
de la variación menos tratada, hemos analizado exhaustivamente la
incidencia que tienen determinados factores sociales en la frecuencia con
la que se usan la unidades fraseológicas en el corpus de Alcalá
de Henares recogido dentro del "Proyecto para el Estudio Sociolingüístico
del Español de España y América (PRESEEA)". En esta
comunicación presentaremos los resultados obtenidos y las principales
conclusiones a las que hemos llegado en la investigación.
|
|
Checa García, Irene (Universidad
de Almería)
"La medición de la cohesión y de la coherencia"
A mediados de los sesenta, en pleno apogeo de la teoría de la
complejidad derivacional (Miller 1962) -correlato psicológico de
la gramática generativo-transformacional en sus primeras versiones
(Chomsky 1957, 1965)-, aparecen varios índices que pretenden medir
la complejidad sintáctica. Los índices más populares
y fáciles de aplicar fueron los propuestos por Kellog Hunt (1970).
Estos índices son denominados "de madurez sintáctica", pues
se supone que a mayor complejidad mayor madurez en el sentido de superior
estadio en el desarrollo. De ahí se salta a la noción de
madurez más al uso, aquella de más habilidad escritora y
los índices se consideran medidas fiables de la calidad del escrito.
Trabajos diversos contrastan esta suposición con evaluaciones de
esos mismos textos holísticas, resultando muy poco decisiva la intervención
del desarrollo sintáctico tal y como éste es medido por los
índices. Estos trabajos y otros que relacionan los resultados de
los distintos índices con los distintos tipos de textos, unido a
la tendencia general de las nuevas gramáticas por explicar más
allá del marco de la oración los fenómenos lingüísticos,
llevan a las investigaciones sobre evaluación de las producciones
escritas a considerar la coherencia y la cohesión, nociones paradigmáticas
en la lingüística textual, como centrales. Aparecen a fines
de los 70 y sobre todo en los 80 estudios varios que tantean las posibilidades
de índices de cohesión y de coherencia, así como el
desarrollo de tales rasgos y la relación entre ambos (Witte, Stephen
y Lester Faigley 1981; Sloan, Gary 1983; Tierney, Robert J. Y James H.
Mosenthal 1983; Winterowd, W. Ross 1985; Alden, J. Moe y Judith W. Irwin
1986;Haswell, Richard H. 1988; Noel, Dirk 1989; Spiegel, Dixie L. y Jill
Fitzgerald 1990 entre otros).
En la presente comunicación examinaremos los resultados que tales
investigaciones han arrojado. Tras ello presentaremos la visión
de la coherencia de Givón y Gernsbacher (1995) y desde la misma
estableceremos la posibilidad de establecer índices que midan la
cohesión y la coherencia. A la luz tanto de los resultados de las
investigaciones sobre índices como de la propuesta de Givón
y Gernsbacher, nos pronunciaremos sobre la relación entre cohesión
y coherencia y apuntaremos algún estudio en esa línea. Finalmente
repasaremos las posibles futuras direcciones que este tipo de investigaciones
podrían seguir.
Referencias bibliográficas
ALDEN, J. MOE Y JUDITH W. IRWIN (1986): “Cohesion,
Coherence and Comprehension”, en Judith W. Irwin, (ed.): Understanding
and Teaching Cohesion Comprehension, Newark [Delaware]: International
Reading Association, 3-8.
CHOMSKY, N. (1957): Syntactic Structures, Mouton.
GERNSBACHER, MORTON A. Y TALMY GIVÓN (1995): Coherence
in spontaneus text, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
HASWELL, RICHARD H. (1988): “Critique: Length of Text
and the Measurement of Cohesion”, Research in the Teaching of English,
Vol. 22, nº 4, 428-33.
HUNT, KELLOG W. (1970): “Syntactic Maturity in Schoolchildren
and Adults”, Monographs of the Society for Research in Child Development,
Serial nº134, vol.35, nº1.
MILLER, G. A. (1962): "Some psychological studies of grammar",
American Psychologist, 1: 748-62.
NOEL, DIRK (1989): “The study of coherence relations.
What is wrong with it and how it can be improved upon”, INTERFACE. Journal
of Applied Linguistics, 3.2. 137-145.
SLOAN, GARY (1983): “Transitions: Relations Among T-Units”,
College Composition and Communication, Vol. 34, nº4, 447-53.
SPIEGEL, DIXIE L. Y JILL FITZGERALD (1990): “Textual Cohesion
and Coherence in Children’s Writing Revisited”, Research in the Teaching
of English, Vol. 24, nº 1, 48-63.
TIERNEY, ROBERT J. Y JAMES H. MOSENTHAL (1983): “Cohesión
and Textual Coherence”, Research in the Teaching of English, Vol.
17, nº 3, 215-229.
WINTEROWD, W. ROSS (1985): “Response to Gary Sloan, “Transitions:
Relationships Among T-Units””, College Composition and Communication,
Vol. 36, nº 1, 100-4.
WITTE, STEPHEN Y LESTER FAIGLEY (1981): “Coherence, Cohesion
and Writing Quality”, College Composition and Communication, 32,
189-203.
|
|
Clavería
Nadal, Gloria (Universidad Autónoma de Barcelona)
"La Real Academia Española
a finales del siglo XIX: notas sobre la historia de la decimotercera edición
del Diccionario de la Lengua Castellana"
La historia de la Real Academia
Española se halla, en parte, oculta en sus obras. Así, por
ejemplo, las modificaciones que incluyen cada una de las veintiuna ediciones
del Diccionario nos informan indirectamente sobre el rumbo que toman los
trabajos de la Academia durante los años previos a la publicación
de una nueva edición.
El análisis de las diferencias
entre la duodécima edición (1884) del Diccionario de la
Lengua Castellana y la edición siguiente, publicada en 1899,
demuestra la intensa actividad que la Corporación desarrolla durante
estos años, la cual da como fruto una nueva edición del diccionario,
en la que se ha realizado una revisión relativamente minuciosa siguiendo
las directrices iniciadas ya en 1884. Las modificaciones afectan tanto
a la inclusión de nuevo léxico, como a la revisión
de definiciones ya existentes y a cambios formales de todo tipo.
Partiendo del estudio de la documentación
existente y del propio diccionario, en la presente comunicación
se intentará reconstruir la historia académica que permite
explicar los cambios registrados en el diccionario de 1899. |
|
Codesido
García, Ana Isabel (Universidad de Santiago de Compostela)
"Revisión del cuestionario:
'Trastorno Específico del Lenguaje: métodos de Diagnóstico
y de Evaluación'"
Lo que se buscaba con esta investigación
era comprobar, por un lado, qué tipo de procedimientos de diagnóstico
y de evaluación son los más utilizados por los logopedas
que desarrollan su tarea en España, y, por otro, qué grado
de definición y de conocimiento existe en la actualidad entre este
grupo de profesionales acerca de la discapacidad comunicativa conocida
con el nombre de Trastorno Específico del Lenguaje (TEL). Ambos
objetos de interés se podrían conjugar en una sola pregunta:
¿disponen los logopedas que trabajan en nuestro país de técnicas
precisas y adecuadas para afrontar el diagnóstico, la evaluación
y la posterior intervención de los TEL?
Por las características del
estudio hemos recurrido, para recoger los datos de un modo directo, a la
técnica del cuestionario, cuyo diseño, distribución,
acogida y posterior análisis se exponen con detalle a lo largo de
nuestro estudio.
En líneas generales, tras
la revisión detallada de los cuestionarios recibidos hemos podido
confirmar nuestras expectativas en relación con la doble hipótesis
mencionada: ni los instrumentos que se utilizan son los más idóneos
para una adecuada intervención del TEL —aquí habrían
de incluirse los procesos previos de detección, diagnóstico
y evaluación, habituales en toda práctica terapéutica—,
ni la propia discapacidad está lo bastante perfilada en términos
de categoría clínica como para poder proponer medidas sociales
—clínicas o de intervención logopédica, y escolares
o de atención a la diversidad— que redunden en una mejora exitosa
del problema considerado de manera individual. |
|
Comesaña
Iglesias, Susana (Universidad de Vigo)
"Los verbos de opinión
como operadores proposicionales"
La modalidad epistémica
es aquella que se relaciona con el menor o mayor grado de probabilidad
o certeza que el hablante otorga al contenido proposicional del enunciado.
De entre los elementos de modalidad epistémica (adverbios, perífrasis,
etc), los verbos de conocimiento son los más destacados porque permiten
establecer toda una serie de graduaciones y matizaciones sobre el caracter
de probabilidad otorgado al complemento. Autores como Dik (1997:106) han
denominado a los verbos de opinión (creo, pienso,
etc) operadores proposicionales porque consideran que su función
es la de restringir el valor que el hablante desea añadir al contenido
de la proposición, de forma que la verdad del posible hecho expresado
en la proposición es limitado al mundo subjetivo del hablante. La
función de estos verbos ha sido considerada muy próxima o
incluso equivalente a la de otros operadores proposicionales como y
y no desde tiempo atrás. Así, autores como Morgan
(1973:112) apuntaban ya que operadores lógicos como ‘not,
and,
all’
parecían ser predicados del mismo tipo que verbos de opinión
como think o believe, puesto que estos últimos sirven
para establecer mundos nuevos al tiempo que
and y not no
establecen mundos nuevos pero sí pueden establecer verdades o falsedades
dentro de un mundo dado. Muchos otros autores han mantenido la consideración
de estos verbos como operadores proposicionales aunque con algunas variaciones,
Achard (1998:173) o Kunne (1997) denominan a las construcciones en que
se incluyen estos verbos propositionalattitudes porque reflejan
la actitud del hablante hacia la proposición que introduce el verbo
principal.
Referencias bibliográficas
Achard, M. (1998): Representation
of Cognitive Structures. Syntax and Semantics of French Sentential Complements.
Berlin & New York, Mouton de Gruyter.
Dik, S. (1997): The Theory of
Functional Grammar. Part II: Complex and Derived Constructions.Berlin,
Mouton de Gruyter.
Künne, W.; Newen, A. y Anduschus,
M. (eds) (1997): Direct Reference, Indexicality, and Propositional Attitudes.
Stanford, CSLI Publications.
Morgan, J. L. (1973): Presupposition
and the representation of meaning prolegomena. U. M. I. Dissertation
services.
|
|
Contreras,
Joan Miquel (Universidad de Gerona)
"Análisis sintáctico
de las oraciones concesivo-condicionales universales con subjuntivo de
reiteración"
En esta comunicación proponemos un análisis sintáctico
de las oraciones concesivo-condicionales con prótasis tautológica
(u oraciones con subjuntivo de reiteración en Alcina y Blecua 1975:
§8.1.2.4 o fórmulas concesivas de perseverancia en Fernández
Ramírez 1986: §61)]:
(1) a. Compre quien compre
las manzanas, María se enfadará.
b. Compre las
manzanas quien las compre.
Aparentemente, la oración de
(1a) viola el principio de proyección ya que sólo se proyecta
el argumento interno del verbo de la oración de relativo. Por el
contrario, en la oración de (1b), el principio de proyección
se satisface. Sin embargo, en (1b) no existe una relación de ligamiento
entre el SN tematizado y el clítico reasuntivo ya que se establecería
a pesar de la isla sintáctica que supone la oración de relativo
sujeto (Cinque 1990).
Ésta y otras características
sintácticas que se irán explicando, nos permitirán
concluir que en (1a) existe un proceso de elisión en la forma fonética
legitimado por una estructura de paralelismo sintáctico (Chomsky
& Lasnik 1993) y que, en consecuencia, no se produce una violación
del principio de proyección. Por lo que se refiere a (1b), el movimiento
del verbo a una proyección de la periferia izquierda de la oración
(Rizzi 1997) permitirá la relación de ligamiento entre el
SN tematizado y el clítico reasuntivo.
La estructura sintáctica
que se deriva de tal análisis puede extenderse a otras estructuras
concesivo-condicionales universales del tipo por alto que sea, no llegará
a la canasta o No importa quién venga, iremos al cine.
Referencias bibliográficas
Alcina, J. y J. M. Blecua (1975):
Gramática
española. Barcelona: Ariel..
Chomsky, N. & H. Lasnik (1995):
"The Theory of Principles and Parameters", en N. Chomsky: The Minimalist
Program. Cambridge, Mass: MIT Press.
Cinque, G. (1990): Types of A-bar
Dependencies. Cambridge, Mass: MIT Press.
Fernández Ramírez,
S. (1986). Gramática española: el verbo y la oración,
vol.4 (ordenado y completado por Ignacio Bosque). Madrid.: Arco-Libros
Rizzi, L. (1997): "The fine structure
of the left periphery", en L.Haegeman (ed) Elements of Grammar.
Dordrecht:Kluwer
|
|
Costa, Elisabet; Guarro, Beatriu;
Martínez, Catalina; Pons, Lídia y Sayós, Rosa (Universidad
de Barcelona)
"Análisis lingüístico de la publicidad"
Esta comunicación tiene como objetivo presentar un proyecto de
investigación sobre la lengua de la publicidad que llevan a cabo
un grupo de investigadoras de la Universidad de Barcelona. El proyecto
consiste en la formación y explotación científica
de una base de datos informatizada y digitalizada integrada por anuncios
de televisión. Los materiales son una parte de los espots comerciales
emitidos por los canales de la televisión autonómica catalana
durante la década comprendida entre 1990 y 1991. La base de datos
ha de servir para: a) el estudio de la lengua catalana de la publicidad
y especialmente el estudio de los recursos lingüísticos usados
en la creación de espots y de eslóganes; b) el estudio de
los factores psíquicos y sociales que el publicista canaliza a través
de la lengua a fin de persuadir o de seducir a un receptor.
El contenido de la comunicación se centra en dos aspectos:
A. Explicación del proceso de tratamiento de los materiales que
forman el corpus. Como en la publicidad audiovisual la lengua no es el
único vehículo que transmite información, el tratamiento
implica desglosar la información lingüística, la información
no lingüística o contextual e indicar señales de conexión
entre ambos tipos. El análisis y preparación de un anuncio
que pasa a formar parte de la base de datos supone un visionado repetido,
lento y muy meticuloso a fin de desglosar la información de los
niveles siguientes: 1. Información auditiva vinculada a la lengua
(texto oral transcrito en ortografía convencional, texto oral transcrito
fonéticamente, descripción de las características
de la voz, lengua del texto oral; texto de la canción transcrito
en ortografía convencional, características de la voz del
cantante, lengua de la canción). 2. Información auditiva
no vinculada a la lengua (descripción de la música y de los
sonidos no musicales). 3. Información visual vinculada a la lengua
(textos escritos en grafía fija y en grafía móvil,
características visuales de la grafía). 4. Información
visual no vinculada a la lengua (descripción de la acción,
del lugar de la acción, de los personajes y de las características
visuales de la imagen).
B. Presentación de la estructura de la base de datos. En la base
de datos la información que corresponde a cada anuncio está
formada por: 1. Un vídeo digitalizado del anuncio que incorpora
un registro de tiempo. 2. Los datos de identificación del anuncio.
3. La información lingüística y no lingüística
de los distintos niveles separada y clasificada por campos. 4. Las marcas
de sincronía que indican el inicio y el final de la información
de cada nivel. 5. Un acceso que permite representar sobre una tabla qué
tipos de información se producen de manera simultánea. Esa
estructura se materializa en un formato de ficha, controlada a través
del teclado y del ratón del ordenador, que sirve para la introducción
de datos; en la ficha que aparece sobre la pantalla se visualiza el vídeo
del anuncio, se escribe la información desglosada de cada nivel
y se introducen las marcas de sincronía correspondientes. |
|
Costa
Taranto, Sylvia (Universidad de la República, Uruguay) y
Muñoz Núñez, Mª Dolores (Universidad de Cádiz)
"Algunas observaciones sobre
la derivación en dos variedades del español"
El propósito de esta comunicación es presentar los
primeros resultados del proyecto Algunos aspectos morfológicos,
léxicos y sintácticos de dos variedades del español:
estudios comparativos (AMLES), investigación conjunta del Departamento
de Lingüística de la Universidad de la República y del
Área de Lingüística General de la Universidad de Cádiz.
La especificidad de este proyecto reside en el intento de aplicar un tratamiento
fundado en las bases teóricas surgidas de los desarrollos recientes
en los estudios relativos a la relación entre léxico y gramática
a dos corpus del español, uno recogido en Montevideo y el otro en
Cádiz.
Los aspectos en los que se centra nuestra investigación son:
1. procedimientos particulares y rendimientos diferentes de patrones
de derivación y composición;
2. la diversidad léxica en relación con su proyección
sintáctica, y
3. otros procesos sintácticos asociados con las distintas categorías
léxicas: recategorizaciones, regencias verbales, clíticos
de referencia imprecisa.
En esta comunicación presentamos algunos resultados relativos
al punto 1, a saber, a) existe una serie de raíces verbales que
para formar nominales seleccionan sufijos diferentes en las dos variedades
consideradas pero ello no implica que el cambio de sufijos se corresponda
con la existencia de acepciones diferentes. Así, en planteo-planteamiento,
regulatorio-regulativo,
relacionamiento-relación,
resultancia-resultado,
suba-subida
o salvataje-salvamento –encontrados en el corpus de Cádiz
y en el de Montevideo, respectivamente- cada lexema del par constituye
una simple variante del otro; b) a veces, no obstante, se produce un rendimiento
diferente de los patrones de derivación empleados. Es el caso, por
ejemplo, de los pares operativo-operación (ambos sustantivos)
o radial-radiofónico (ambos adjetivos), donde los sufijos
correspondientes del primer miembro de cada par, empleados en el español
de Montevideo, generan en español peninsular otras acepciones y,
en el primer ejemplo, incluso la pertenencia de operativo a la categoría
adjetiva exclusivamente. c) Por otra parte, en el corpus del español
de Montevideo aparecen derivaciones que no se encuentran en el español
peninsular y que podrían indicar la tendencia del primero a formar
derivaciones verbales, sustantivas y adjetivas allí donde el español
peninsular presenta una casilla léxica vacía: efectivizar,
de hacer efectivo; etario, de edad; relevamiento, de relevar
(en este caso la derivación sustantiva genera una nueva acepción,
"registro"); satelital, de satélite, etc. |
|
Costas Coya, Lourdes (Universidad de
Vigo)
"Algunos fenómenos relacionados con la sintaxis de la lengua
oral"
En este trabajo nos ocuparemos de analizar, a partir de las características
de la lengua hablada-no planificada, ciertos fenómenos sintácticos
que han sido identificados en un corpus de lengua oral.
En primer lugar, nos hemos ocupado de estudiar cuáles son los
factores responsables de que exista este tipo de fenómenos, como
son:
-factores locales o contextuales: los fénomenos relacionados
con la situación comunicativa que influyen en la construcción
del discurso;
-factores interaccionales: como son las vacilaciones y la posible competición
por el turno de palabra. También tendremos en cuenta otro tipo de
fenómenos como los solapamientos, etc...
-factores cognitivos: en este grupo incluiremos la memoria, los límites
de procesamiento y la planificación.
A partir de este estudio de las causas pasaremos directamente a su análisis,
estableciendo una tipología de los mismos:
-reparación: correcciones que realiza el hablante a medida que
genera su discurso;
-reestructuración: cambios de estructura en una misma intervención;
-"abandono" de una determinada construcción: fenómeno
ligado al carácter dinámico de la lengua hablada-no planificada;
-esquemas "ensamblados": se trata de una estrategia comunicativa que,
gracias a la creación de diferentes esquemas de construcción
que se generan a medida que se desarrolla el discurso, permite al hablante
ensamblar, a partir de lo inmediatamente anterior, una estructura nueva.
El objetivo primordial de este trabajo no es el de establecer una tipología
de lo que se ha venido llamando "anacolutos", sino el de estudiar los diferentes
fenómenos antes mencionados y su relación con las diferentes
funciones del lenguaje. Creemos que la explicación de muchas de
las características de la lengua hablada-no planificada obedecen,
en numerosas ocasiones, al conflicto entre las diferentes funciones (ideativa,
interpersonal y textual), ya que en cada situación comunicativa
el hablante tiene que, a partir de unas estructuras particulares, dar cabida
a las tres funciones en base a unas necesidades concretas. |
|
Cuadrado Camps, Sandra (Universidad
Rovira i Virgili)
"Los usos fraseológicos en los diálogos teatrales
de Joan Brossa"
El objetivo de esta comunicación es el estudio de los usos metafóricos
en el lenguaje, concretamente, la fraseología que genera el discurso
literario.
En particular, centraré el análisis en la construcción
del sentido figurado en la obra del poeta neosurrealista Joan Brossa.
Para hablar de la relación entre metáfora y lenguaje he elegido
el poeta Joan Brossa porque resulta especialmente interesante estudiar
esta interacción en una obra considerada tan experimental desde
el punto de vista semántico. Los diálogos teatrales de Brossa
son extraordinariamente creativos y sugerentes. Brossa fuerza la lengua,
juega con sentidos totalmente imprevisibles, en un deseo de acercamiento
directo a la realidad. El análisis detallado de la manera en la
que el poeta construye las secuencias y utiliza la fraseología de
modo que adquiera un sentido nuevo, más allá de su sentido
literal, puede arrojar mucha luz sobre la construcción del sentido
figurado en el ámbito del análisis del discurso. Así,
nuestro propósito en esta comunicación es analizar los mecanismos
que se activan en la construcción de los diálogos teatrales,
a través de los cuales el poeta modifica semánticamente los
usos metafóricos convencionales.
A su vez, con el objeto de estudiar estos usos metafóricos, nos
basamos en los presupuestos que establece el marco conceptual de la lingüística
cognitiva y en los trabajos que, desde esta perspectiva, han analizado
la relación entre la metáfora y el discurso literario (cf.
Lakoff & Johnson 1980, Lakoff 1987, Lakoff & Turner 1989, Turner
1996, entre otros). Para la semántica cognitiva, la metáfora
no es un mero recurso retórico, sino que, por el contrario, se entiende
como un proceso cognitivo que impregna de un modo no aleatorio el lenguaje
cotidiano, resultando a menudo tan usual que no advertimos su presencia
en la percepción que poseemos sobre el significado de las palabras.
Para llevar a cabo este estudio he tomado como corpus una selección
inicial de cuatro obras que abarca toda la producción teatral del
poeta: Quiriquibú (1945), Cortina de muralles (1951),
El
sabater (1957), Cavall al fons (1962). A continuación,
se estudiará detalladamente cuál ha sido en cada caso la
aportación de la conversación teatral a la interpretación
del desplazamiento semántico y la categorización metafórica. |
|
Cuadrado Moreno, José (I.E.S.
Torre de los Guzmanes, La Algaba, Sevilla)
"Hacia una eliminación del concepto mentalista de dialecto
y una integración del estudio de la variación lingüística
en los estudios científicos"
En esta comunicación presento, en primer lugar, una serie
de antecedentes de nuestra posición materialista eliminadora dentro
de la lingüística y sus correspondientes conceptos de dialecto:
Leonard Bloomfield (1933) (§1), Charles F. Hockett (1958) (§2)
y Richard Anthony Hudson (1980) (§3). A continuación realizo
dos propuestas materialistas eliminadoras: (i) eliminación del concepto
mentalista de dialecto y su sustitución por un nuevo concepto materialista
de dialecto, y (ii) integración del estudio de la variación
lingüística en los estudios científicos actuales (§4).
|
|
Cuadros Muñoz, Roberto (Universidad
de Granada)
"Sobre la pertinencia del enfoque cognitivo en el estudio de las
funciones sintácticas"
|
|
Cuadrado Moreno, José (I.E.S.
Torre de los Guzmanes, La Algaba, Sevilla)
"La adopción del paradigma materialista y la explicación
de los procesos lingüísticos"
En esta comunicación distingo los paradigmas mentalista y
materialista, que incluyen, entre otras cosas, conocimientos relacionados
con el lenguaje. La aceptación consecuente de un paradigma materialista
implica: (i) el rechazo del paradigma materialista y, por tanto, de los
conocimientos mentalistas relacionados con el lenguaje, y (ii) una alteración
radical de la explicación de los procesos lingüísticos.
|
|
Cubells Bartolomé, Olga (Universidad
Rovira i Virgili)
"Estándar y variación diatópica: el modelo
estándar en los medios de comunicación locales de la comarca
de la Ribera d'Ebre"
En los procesos de normalización lingüística
de cualquier lengua, la consolidación y vehiculación de un
modelo de lengua estándar, que sea apto para los distintos y variados
usos formales, es fundamental para lograr los objetivos propuestos.
En el caso del catalán, este proceso de creación y consolidación
de la variedad estándar ha sido un proceso históricamente
condicionado. Tal vez por ese motivo la variedad vehiculada actualmente
no es el reflejo real de lo que en el papel permite tal modelo.
La comunicación que presento se centra en la comarca de la Ribera
d’Ebre, el habla de la cual se incluye dialectológicamente en el
catalán occidental y, más concretamente, en el dialecto noroccidental
(subdialecto tortosino).
El hecho de que el catalán hablado en esa comarca pertenezca
al bloque occidental (el menos representado en este modelo estándar
teórico), induce a pensar que en los medios de comunicación
locales, escritos u orales (básicamente revistas periódicas
y radio) las características lingüísticas propias de
esta variedad diatópica que están incluídas en la
variedad estándar tendrán un uso más frecuente y regular
que las formas orientales. A pesar de ello, los prejuicios lingüísticos
y la mala vehiculación del modelo es posible que hayan conducido
a un uso erróneo de él y que rasgos calificados de estándar
se releguen al uso coloquial, exclusivamente a comunicaciones informales.
Esta comunicación pretendre hacer un estudio descriptivo de las
características lingüísticas de todos los medios de
comunicación realizados y editados en la zona, para poder valorar
hasta qué punto son usadas características lingüísticas
que, sobre el papel, gozan del estatus de lengua estándar. |