C



 
 
 
 
 
 

Cala Carvajal, Rafael (Universitat de Barcelona): "La lengua española en la oratoria sagrada del siglo XVIII. El Orador Cristiano (1733) de Gregorio de Mayans y Siscar"
Cala Carvajal, Rafael (Vid. Borrero Barrea, Mª José)
Calaresu, Emilia (Università di Modena) y Frías Conde, Xavier (Universidad ComplutensedeMadrid): "The Personal Infinitive in Galician-Portuguese and Sardinian: Structure, Uses and Origins"
Calero Fernández, Mª Ángeles (Universidad de Lérida): "Antroponimia y diccionarios"
Calvo Revilla, Ana Mª (UNED): "Cambios lingüísticos ante el proceso de innovación tecnológica de la comunicación digital"
Camacho Taboada, Mª Victoria (Universidad de Sevilla): "El estatuto sintáctico y morfológico de los clíticos pronominales eslavos"
Camargo Fernández, Laura (Universidad de Alcalá): "La reproducción del discurso en la conversación en español: hacia una redefinición de los conceptos de estilo directo y estilo indirecto"
Campos Carrasco, Nuria (Universidad de Cádiz): "Repercusiones del concepto de traslación dentro de la lingüística hispánica"
Cano López, Pablo (Universidad de Santiago de Compostela): "'Lengua' y 'mentalidad' en Antoine Meillet"
Cantera, Alberto (Universidad de Salamanca): "El análisis del lenguaje en una tradición oral: el surgimiento del análisis lingüístico en la tradición indoirania"
Cárdenas, Viviana (Universidad Nacional de Salta, Argentina): "Conciencia metapragmática y escritura"
Carrera de la Red, Fátima y Bradley, Wini (Universidad de Cantabria): "Extranjerismos en el Léxico Disponible de Cantabria"
Carrera de la Red, Fátima (Vid. Bradley, Wini)
Carrera-Sabaté, Josefina (Vid. Fernández-Planas, Ana Mª)
Carriedo Castro, Pablo (Universidad de León): "El discurso literario en el ideario lingüístico de Wilhelm von Humboldt"
Casanovas Catalá, Montserrat (Universidad de Lérida): "Aplicaciones didácticas de las Tecnologías de la Información y la Comunicación: algunas propuestas para su uso en la enseñanza del inglés como lengua extranjera"
Casesnoves Ferrer, Raquel (Universidad de Montreal, Canadá): "Las diferencias según el sexo en las evaluaciones realizadas por los jóvenes valencianos"
Cassán, Adán; Cervell, Sergi; Colom, Mireia; Marín, Rafael; Merenciano, Josep M.; Pérez, Gema y Valentín, Lluís (Dpto. de Lingüística Computacional, Planeta Actimedia): "Más allá del Hipertexto"
Castellví, Joan (Vid. Szmidt Sierykow, Dorota)
Castillo, Elena (Vid. Suñer, Avel.lina)
Castro Paredes, Fernando (Universidad de Santiago de Compostela): "Afirmación y elipsis del complemento directo en gallego"
Cervell, Sergi (Vid. Cassán, Adán)
Cestero Mancera, Ana Mª (Universidad de Alcalá): "Condicionamientos sociales de la variación en el uso de unidades fraseológicas"
Checa García, Irene (Universidad de Almería): "La medición de la cohesión y de la coherencia"
Clavería Nadal, Gloria (Universidad Autónoma de Barcelona): "La Real Academia Española a finales del siglo XIX: notas sobre la historia de la decimotercera edición del Diccionario de la Lengua Castellana"
Codesido García, Ana Isabel (Universidad de Santiago de Compostela): "Revisión del cuestionario: 'Trastorno Específico del Lenguaje: métodos de Diagnóstico y de Evaluación'"
Colom, Mireia (Vid. Cassán, Adán)
Comesaña Iglesias, Susana (Universidad de Vigo): "Los verbos de opinión como operadores proposicionales"
Contreras, Joan Miquel (Universidad de Gerona): "Análisis sintáctico de las oraciones concesivo-condicionales universales con subjuntivo de reiteración"
Costa, Elisabet; Guarro, Beatriu; Martínez, Catalina; Pons, Lídia y Sayós, Rosa (Universidad de Barcelona): "Análisis lingüístico de la publicidad"
Costa Taranto, Sylvia (Universidad de la República, Uruguay) y Muñoz Núñez, Mª Dolores (Universidad de Cádiz): "Algunas observaciones sobre la derivación en dos variedades del español"
Costas Coya, Lourdes (Universidad de Vigo): "Algunos fenómenos relacionados con la sintaxis de la lengua oral"
Cuadrado Camps, Sandra (Universidad Rovira i Virgili): "Los usos fraseológicos en los diálogos teatrales de Joan Brossa"
Cuadrado i Camps, Sandra (Vid. Alsina i Keith, Victòria)
Cuadrado Moreno, José (I.E.S. Torre de los Guzmanes, La Algaba, Sevilla): "Hacia una eliminación del concepto mentalista de dialecto y una integración del estudio de la variación lingüística en los estudios científicos"
Cuadrado Moreno, José (I.E.S. Torre de los Guzmanes, La Algaba, Sevilla): "La adopción del paradigma materialista y la explicación de los procesos lingüísticos"
Cuadros Muñoz, Roberto (Universidad de Granada): "Sobre la pertinencia del enfoque cognitivo en el estudio de las funciones sintácticas"
Cubells Bartolomé, Olga (Universidad Rovira i Virgili): "Estándar y variación diatópica: el modelo estándar en los medios de comunicación locales de la comarca de la Ribera d'Ebre"

 
 
 
 
 
 
Cala Carvajal, Rafael (Universitat de Barcelona)
"La lengua española en la oratoria sagrada del siglo XVIII. El Orador Cristiano (1733) de Gregorio de Mayans y Siscar"


Es un hecho general considerar el siglo XVIII no sólo como uno de los referentes ineludibles en Occidente económica y políticamente, sino también como la centuria que consolida el interés lingüístico y antropológico por el estudio del lenguaje.

En cuanto a España, no cesan las críticas del atraso cultural español y la consecuente dependencia respecto a otras culturas, como la francesa. Dicha sumisión se plasmó lingüísticamente en la polémica entre el purismo y el neologismo, la cual se trasladó a todo tipo de discurso, el religioso inclusive.

En este sentido, nuestro objetivo en la presente comunicación es constatar que las reflexiones lingüísticas de los círculos ilustrados seglares, en una centuria marcada por el espíritu reformista, se trasladaron en idénticos términos a los círculos ilustrados católicos, cuyo anhelo era una reforma religiosa que acabara con el barroquismo imperante en el culto y en la predicación (1).

Para demostrar dicho vínculo, estudiamos la reflexión lingüística vertida en el Orador Cristiano (1733), manual de retórica sacra redactado por Mayans y Siscar para paliar la decadencia de la religiosidad española y la de los sermones, cuya lengua se alejaba de los postulados del buen gusto.

(1) Así se expresa Mayans: “La pureza del lenguaje es [...] [el] buen romance; esto es, la habla castellana sin vicio alguno. Lo que se dice [...] debe ser conforme [...] [a la] gramática [...] [y] al uso de los que hablan bien y de los mejores escritores” (Orador Cristiano, pág. 155).

Calaresu, Emilia (UniversitàdiModena) y Frías Conde, Xavier (UniversidadComplutensede Madrid)
"The Personal Infinitive in Galician-Portuguese and Sardinian: Structure, Uses and Origins"


Sardinian and Galician-Portuguese are two Romance languages that have developed personal endings in infinitive form by apparently reanalysing the older Latin subjunctive imperfect tense. This causes conjugated infinitive to be a new kind of verbal form, between the so-called finite and the non-finite ones, which opens up a new way of classifying Romance verb forms according to a componential description of relational features. Moreover, comparative analyses of romance languages (such as Sardinian, Galician-Portuguese, Spanish and Italian) seems to suggest that taking into account the distiction between analytical and synthetical forms can be hugely rewarding as far as personal infinitive constructions are concerned.

The use of conjugated infinitive is closely related to completive clauses and Prepositional Phrases (PP). As for the first kind of structures, there is a narrow relationship between the use of infinitive and subjunctive in both languages, though Galician-Portuguese and Sardinian can have a different behaviour depending on the kind of nexus introducing the subordinated clause. Examples with completive clauses.

Gal.-Port. Convém virem eles / convém que eles venham

Log. Sard. I: Cumbennet bènnerent issos

Log. Sard. II: Cumbenit (a) bènner issos / Cumbenit chi benzant issos

Span. Conviene que vengan ellos

Ital. Conviene che vengano loro

The origin of the conjugated infinitive still poses many questions to Galician-Portuguese studies. However, the comparison of use and forms of Galician-Portuguese and Sardinian conjugated infinitives seems to bring a new light to the solution of this problem.
Calero Fernández, Mª Ángeles (Universidad de Lérida)
"Antroponimia y diccionarios"




Aunque sea una norma lexicográfica excluir los nombres propios de la macroestructura de los diccionarios de lengua, la onomástica transita con bastante desahogo por ellos, unas veces porque ayudan a explicar ciertos nombres comunes o el sentido de algunos lemas, otras porque acaban teniendo espacio en el inventario de entradas definidas.

En esta comunicación se pretende analizar dos cuestiones: por un lado, el tratamiento lexicográfico de los antropónimos convertidos en nombres comunes, y, por otro, la presencia de los nombres de persona en la macroestructura y en la microestructura de los diccionarios. Comprobaremos, así, el grado de subjetivismo que acompaña la tarea lexicográfica, y podremos conocer el transfondo cultural que ha dado pie al proceso de generalización de una designación unívoca y singularizada como es el nombre propio.

Se revisará el DRAE en su última versión, el DUE (M. Moliner), el DEA (Seco-Andrés-Ramos) y el CLAVE, con el fin de comparar las diferencias existentes entre un diccionario normativo y los diccionarios descriptivos y de uso.

Este estudio se ha realizado dentro del proyecto de investigación subvencionado por la DGICYT (Nº de Referencia: BFF2000-1277), que lleva por título Diccionario y subjetividad lingüística: análisis de los modelos actuales y propuestas de cambio.

 
Calvo Revilla, Ana Mª (UNED)
"Cambios lingüísticos ante el proceso de innovación tecnológica de la comunicación digital"


En esta comunicación nos proponemos analizar la transformación del lenguaje llevada a cabo con la introducción en el mundo cotidiano de la cultura digital y de las nuevas tecnologías de la información, los rasgos lingüísticos que definen y configuran el hipertexto, los nuevos formatos de información, el novedoso proceso de estructuración de la información, la confluencia en el medio virtual de escritura, oralidad y lenguaje audiovisual, las consecuencias generadas por el acceso directo e instantáneo a las fuentes de información, los modos de relación interpersonal, etc.

Camacho Taboada, Mª Victoria (Universidad de Sevilla)
"El estatuto sintáctico y morfológico de los clíticos pronominales eslavos"




El objetivo principal de esta comunicación será establecer una posible clasificación, dentro del modelo generativista, basada en el estatuto de los clíticos de los siguientes sistemas lingüísticos de la familia eslava: macedonio, serbocroata, checo y búlgaro. Gran parte de los sistemas lingüísticos eslavos posee un grupo de elementos con un estatuto singular en la teoría gramatical.

Se trata de clíticos interrogativos, verbales y pronominales que parecen mostrar una distribución sintáctica especial en relación con otros miembros de la misma categoría, a saber, pronombres interrogativos, verbos auxiliares o elementos pronominales, que sí poseen el estatuto de palabra. Estos clíticos muestran distribuciones sintácticas diferentes dependiendo del sistema lingüístico que analicemos.

En términos generales, los clíticos del serbocroata y checo, y eslovaco se caracterizan por ocupar la segunda posición de la oración de la cláusula, mientras que la distribución sintáctica de los clíticos de macedonio y búlgaro depende del verbo. Sin embargo, en todos estos sistemas lingüísticos los clíticos se caracterizan por agruparse formando grupos clíticos compactos, en el caso de que coaparezcan en la misma cláusula. Es decir, los clíticos eslavos muestran diferentes distribuciones sintácticas, al tiempo que presentan comportamientos morfológicos homogéneos. Una teoría gramatical adecuada debe dar cuenta de este desajuste entre los criterios sintácticos y morfológicos a la hora de clasificar los clíticos.

Camargo Fernández, Laura (Universidad de Alcalá)
"La reproducción del discurso en la conversación en español: hacia una redefinición de los conceptos de estilo directo y estilo indirecto"


El estilo directo y el estilo indirecto son las formas de reproducción del discurso más estudiadas, además de ser las más frecuentes tanto en textos escritos como en el discurso oral. Los enfoques propuestos por las gramáticas descriptivas y por los estudios literarios para el análisis de estos fenómenos no han dado soluciones completas ni definitivas al complejo entramado de la reproducción de palabras y enunciados, y han ignorado que la reflexividad lingüística es un fenómeno que transciende los límites de la lengua escrita y que es altamente recursivo en el discurso oral. Además, las propuestas teóricas de la narratología se han trasladado a los tratados de gramática, lo que ha supuesto que las carencias de aquellas estuvieran en el soporte teórico de estos.

Han sido perspectivas como las de los analistas del discurso y la conversación (Tannen 1989), las de corte sociolingüístico (Günthner 1998), y las de orientación pragmática (Reyes 1984 y 1995, Mey 1999, dentro de la pragmática literaria; Sperber y Wilson 1986, Silverstein 1993, Lucy 1993, Fludernik 1993 y Reyes en prensa, dentro de la pragmática conversacional) las que -a nuestro parecer- han resuelto de forma más satisfactoria el estudio de la reflexividad lingüística dentro de la conversación. El objetivo de nuestra comunicación es, por tanto, intentar ofrecer nuevas definiciones de los conceptos de estilo directo y estilo indirecto basándonos en su uso en la conversación en español, a partir de las distintas perspectivas que se acaban de mencionar.

Campos Carrasco, Nuria (Universidad de Cádiz)
"Repercusiones del concepto de traslación dentro de la lingüística hispánica"




Desde que en 1959 se publicara "Éléments de syntaxe structurale", muchos han sido los lingüistas que, en el ámbito hispánico, han utilizado el concepto de traslación sintáctica. Autores como E. Alarcos Llorach, S. Gutiérrez Ordóñez, G. Alonso Megido, J. A. Martínez, M. Seco, A. López García, L. Hernando Cuadrado, F. Marcos Marín, etc., aceptan en sus obras la existencia de procesos de cambio entre diferentes tipos de unidades dentro de la lengua española. El problema se plantea cuando se analiza la forma en que cada autor entiende dichos procesos: entre los usos más comunes se registran diferencias que atañen no sólo a los términos utilizados, sino que incluso llega a haber discrepancias tanto en las unidades a las que afecta el proceso de traslación como en la naturaleza del mismo proceso en sí. De todo esto se deduce la necesidad de llevar a cabo un análisis comparativo que nos permita comprobar: 1) hasta qué punto se mantienen vigentes las premisas dictadas por L. Tesnière a la hora de hablar de traslación, y 2) si es posible establecer un grado aceptable de homogeneidad en el uso que se hace de los términos. La respuesta a la segunda de las cuestiones planteadas nos permitirá decidir si nos encontramos ante un concepto susceptible de ser incluido como instrumento de análisis lingüístico en el marco de la teoría del lenguaje.

Cano López, Pablo (Universidad de Santiago de Compostela)
"'Lengua' y 'mentalidad' en Antoine Meillet"




El indoeuropeísta francés Antoine Meillet (1866-1936), fue, como teórico del lenguaje, un paladín del sociologismo. En su obra se reitera, en efecto, la caracterización de la lengua como 'hecho social' (como institución que, aunque inexistente fuera de los individuos, se les impone, de modo que ninguno de ellos posee la capacidad de modificarla). Su sociologismo lo mueve a proponer una lingüística histórica superadora de los límites de la llamada 'gramática histórica': una imbricación de la historia de la lengua con la historia de la civilización. Meillet ha de abordar, pues, el problema de las relaciones entre 'lengua' y 'cultura', 'mentalidad' o 'idiosincrasia'. A dicho problema ofrece soluciones diversas: en algunos escritos afirma que el sistema gramatical de una lengua puede reflejar la mentalidad de la comunidad de hablantes; en otros, afirma que un sistema gramatical, herencia del pasado recibida acrítica e irreflexivamente, no puede ser un correlato lingüístico de la mentalidad comunitaria. Existe, pues, una oscilación entre tesis que evocan las de un 'idealista' como el humboltiano Franz Nikolaus Finck (1867-1910) y tesis que evocan las de un 'positivista' como el neogramático Leonard Bloomfield (1887-1949). La tendencia de Meillet a ver la lengua como reflejo de la mentalidad se ha ligado con la influencia del sociólogo Émile Durkheim (1857-1917). Parece, sin embargo, que podría ligarse también con la influencia de su maestro el indoeuropeísta Michel Bréal (1832-1915). En cualquier caso, esa tendencia nunca triunfa, porque está en conflicto con la propia concepción melletiana del cambio lingüístico.

Cantera, Alberto (Universidad de Salamanca)
"El análisis del lenguaje en una tradición oral: el surgimiento del análisis lingüístico en la tradición indoirania"


Es un hecho conocido que la gramática de Panini es una de las primeras tradiciones gramaticales conocidas. Sin embargo, la gramática de Panini es el punto culminante de una tradición de análisis lingüístico común a la familia indoirania y vinculado a la transmisión y aprendizaje oral de los textos sagrados.

En la presente comunicación pretendemos demostrar que los elementos que dieron lugar a la gramática de Panini se remontan a una tradición indoirania común y que el mismo tipo de análisis lingüístico existió en la tradición irania. Se demostrará, por tanto, la existencia de una tradición gramatical autóctona irania previa a la llegada de la gramática islámica.

Cárdenas, Viviana (Universidad Nacional de Salta, Argentina)
"Conciencia metapragmática y escritura"




Cuando hablamos con otra persona, nos comunicamos a través de lo que decimos y de lo que el otro puede inferir a partir de la relación entre lo que decimos y la situación comunicativa; pero además debemos regular permanentemente la relación con el otro, volver a definirla para indicar a nuestro interlocutor cómo entender lo que decimos. Se han estudiado en la comunicación oral las huellas de la conciencia que el usuario tiene acerca de que se está comunicando (Verschueren 1999).

En este trabajo entendemos que la escritura, por el carácter de perdurabilidad de la sustancia escrita, exige tal conciencia con mayor razón, pues supone el dominio de recursos específicamente escriturales —espacio, variaciones tipográficas, puntuación— y de recursos verbales que interactúan con aquellos, con el objeto de organizar y presentar el texto escrito. Basándonos en entrevistas de revisión de texto en niños de escuelas urbanas y rurales, reflexionaremos sobre la incidencia de la interacción con la lengua escrita en el uso de los recursos que indican al lector cómo debe interpretar lo que lee.

Carrera de la Red, Fátima y Bradley, Wini (Universidad de Cantabria)
"Extranjerismos en el Léxico Disponible de Cantabria"


Dentro del ambicioso proyecto desarrollado en España e Hispanoamérica -coordinado por Humberto López Morales-, que persigue conocer el léxico disponible de los estudiantes que aún no han comenzado su formación universitaria, hemos llevado a cabo las encuestas en varios Centros de enseñanza de Cantabria.

Nos centramos en esta ocasión en el analisis y valoración de las voces extranjeras que figuran en las listas de nuestros estudiantes. Sorprende la gran cantidad de neologismos y su diversidad ortográfica, desde la versión correcta en la lengua de origen hasta una transcripción oralizada de ese vocablo.

Valoramos en qué centros de interés se presentan con mayor frecuencia los términos extranjeros y analizamos voces correspondientes a nombres de marcas registradas a veces con una frecuencia tan alta como los sustantivos genéricos, que no siempre existe equivalente para designar las mismas realidades.

Carriedo Castro, Pablo (Universidad de León)
"El discurso literario en el ideario lingüístico de Wilhelm von Humboldt"




Dentro de la tradición lingüística Humboldt representa uno de los hitos más reivindicados por las nuevas corrientes de análisis; su concepción de los fenómenos de la lengua alcanza aspectos relacionados con la antropología, y la relación de la lengua con los grupos humanos que llevan a cabo su uso. Desde las mismas nociones de categoría gramatical que desarrolla, hasta la influencia de la lengua en el devenir cultural de un determinado pueblo, Humboldt construye una teoría que en determinados aspectos se detiene en el análisis de la lengua escrita y sus particularidades.

Esta comunicación abordará la concepción humboldtiana de la literatura y el discurso escrito en general, desde sus estudios sobre el lenguaje, en relación a la sociedad.

Casanovas Catalá, Montserrat (Universidad de Lérida)
"Aplicaciones didácticas de las Tecnologías de la Información y la Comunicación: algunas propuestas para su uso en la enseñanza del inglés como lengua extranjera"




El aula de inglés siempre ha sido un terreno propicio para las aplicaciones didácticas que se derivan de las innovaciones tecnológicas relacionadas, en mayor o menor grado, con la gestión de la imagen y/o el sonido. Desde los años sesenta hasta las modernas propuestas de las teorías de enseñanza y aprendizaje agrupadas bajo el epígrafe TELL (Technology Enhanced Language Learning) se ha evolucionado enormemente en cuanto a la aplicación de nuevas herramientas en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. La gran revolución, sin embargo, parece que está por venir. Es indudable que la tecnología digital y las aplicaciones relacionadas con Internet ofrecen al profesorado en general y al especialista de lengua inglesa en particular un abanico de posibilidades sin parangón que ha de enriquecer la práctica docente.

Abordaremos en esta comunicación algunas de las aplicaciones que las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) pueden tener en el aula. De los múltiples canales que componen las TIC vamos a centrarnos en el análisis de la World Wide Web (WWW) como herramienta didáctica, desde dos puntos de vista: su uso como almacén de recursos y como entorno de aprendizaje.

El análisis de las distintas aplicaciones de la WWW va a servirnos para ilustrar el debate de fondo sobre la introducción de las TIC en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras y en la educación en general y los cambios en las coordenadas educativas que ello conlleva.

Casesnoves Ferrer, Raquel (Universidad de Montreal, Canadá)
"Las diferencias según el sexo en las evaluaciones realizadas por los jóvenes valencianos"




En las múltiples investigaciones en las que se ha utilizado la técnica del matched-guise o de pares ocultos no se ha llegado a mostrar una diferencia consistente entre las evaluaciones realizadas por hombres y mujeres. La interacción entre el sexo de los locutores y el de los informantes se ha interpretado generalmente en términos de atracción interpersonal por el sexo opuesto.

En nuestro estudio, los 180 estudiantes de secundaria de la ciudad de Valencia que evaluaron ocho variedades estandars y no estandars del valenciano, castellano y catalán fueron clasificados según diferentes variables sociodemográficas, comportamentales e ideológicas. Las estudiantes evaluaron más favorablemente que los estudiantes todas las variedades lingüísticas. Estos resultados generales no son uniformes y varían en función de las características de los informantes. Las diferencias que se observan en las evaluaciones de chicos y chicas se reducen enormemente en los jóvenes estudiantes que utilizan preferentemente el valenciano en la mayoría de los contextos de interacción. Estas diferencias también desaparecen, e incluso se invierten, según la orientación política de los informantes.

Para la discusión e interpretación de estos resultados se sugiere, más que una atracción interpersonal del otro sexo, un grado de politización más avanzado en los chicos que en las chicas.

Cassán, Adán; Cervell, Sergi; Colom, Mireia; Marín, Rafael; Merenciano, Josep M.; Pérez, Gema y Valentín, Lluís (Dpto. de Lingüística Computacional, Planeta Actimedia)
"Más allá del Hipertexto"


En los productos multimedia, la utilización de hipervínculos ha pasado en poco tiempo de ser un valor añadido, un lujo, a ser una necesidad, una funcionalidad que se da por sobreentendida: todo el mundo asume que en este tipo de aplicaciones va a encontrarse con ciertos elementos textuales realzados que actúan a modo de vínculos.

En los últimos años han aparecido aplicaciones que disponen de lo que podríamos denominar hipertexto total; esto es, un mecanismo que asocia un vínculo a cualquier elemento del documento. Si se dispone de un hipertexto total, el realce de ciertos elementos pierde buena parte de las funciones que hasta ahora se le atribuían.

Desde esta perspectiva, una posibilidad de afrontar el realce consiste en verlo como un sistema a caballo entre un resumidor automático y un identificador de palabras clave. En nuestro caso, proponemos una solución alternativa: un sistema basado en la relación temática entre palabras.

El resultado de este nuevo enfoque es Esquitx, una herramienta con la cual, a partir de la lematización de un texto, y mediante unos sencillos filtros que operan sobre una base de conocimiento, accede a la información asociada a cada palabra y consigue realzar sólo aquellas que están relacionadas con un tema concreto, el del documento que se está analizando.

Sorprendentemente, un sistema tan simple, al apoyarse sobre las herramientas lingüísticas adecuadas, proporciona unos resultados óptimos.

Castro Paredes, Fernando (Universidad de Santiago de Compostela)
"Afirmación y elipsis del complemento directo en gallego"


Uno de los mecanismos más habituales de respuesta afirmativa a una interrogativa directa total en gallego consiste en la repetición de la pieza verbal presente en la pregunta despojada de sus complementaciones:

  • ¿Viche-la película?
  • Vin.
Analizamos este tipo de estructuras prestando especial atención a aquellos casos en los que la omisión de constituyentes afecta a la posición funcional de complemento directo y contrastamos el comportamiento del gallego con el de otras lenguas que, como el castellano, imponen en algunos contextos la pronominalización.
Cestero Mancera, Ana Mª (Universidad de Alcalá)
"Condicionamientos sociales de la variación en el uso de unidades fraseológicas"


El estudio de la fraseología ha experimentado un desarrollo considerable en las últimas décadas, lo que ha favorecido una ampliación del objeto de estudio y la aparición de enfoques interdisciplinarios. Como consecuencia de ello, desde los años ochenta se viene investigando la variación fraseológica condicionada por factores extralingüísticos, si bien, hasta el momento, se ha prestado mayor atención a la variación diatópica y diafásica que a la diastrática. En la línea de los trabajos realizados, y con la pretensión de profundizar en el conocimiento de la variación menos tratada, hemos analizado exhaustivamente la incidencia que tienen determinados factores sociales en la frecuencia con la que se usan la unidades fraseológicas en el corpus de Alcalá de Henares recogido dentro del "Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA)". En esta comunicación presentaremos los resultados obtenidos y las principales conclusiones a las que hemos llegado en la investigación.

Checa García, Irene (Universidad de Almería)
"La medición de la cohesión y de la coherencia"

A mediados de los sesenta, en pleno apogeo de la teoría de la complejidad derivacional (Miller 1962) -correlato psicológico de la gramática generativo-transformacional en sus primeras versiones (Chomsky 1957, 1965)-, aparecen varios índices que pretenden medir la complejidad sintáctica. Los índices más populares y fáciles de aplicar fueron los propuestos por Kellog Hunt (1970). Estos índices son denominados "de madurez sintáctica", pues se supone que a mayor complejidad mayor madurez en el sentido de superior estadio en el desarrollo. De ahí se salta a la noción de madurez más al uso, aquella de más habilidad escritora y los índices se consideran medidas fiables de la calidad del escrito. Trabajos diversos contrastan esta suposición con evaluaciones de esos mismos textos holísticas, resultando muy poco decisiva la intervención del desarrollo sintáctico tal y como éste es medido por los índices. Estos trabajos y otros que relacionan los resultados de los distintos índices con los distintos tipos de textos, unido a la tendencia general de las nuevas gramáticas por explicar más allá del marco de la oración los fenómenos lingüísticos, llevan a las investigaciones sobre evaluación de las producciones escritas a considerar la coherencia y la cohesión, nociones paradigmáticas en la lingüística textual, como centrales. Aparecen a fines de los 70 y sobre todo en los 80 estudios varios que tantean las posibilidades de índices de cohesión y de coherencia, así como el desarrollo de tales rasgos y la relación entre ambos (Witte, Stephen y Lester Faigley 1981; Sloan, Gary 1983; Tierney, Robert J. Y James H. Mosenthal 1983; Winterowd, W. Ross 1985; Alden, J. Moe y Judith W. Irwin 1986;Haswell, Richard H. 1988; Noel, Dirk 1989; Spiegel, Dixie L. y Jill Fitzgerald 1990 entre otros).

En la presente comunicación examinaremos los resultados que tales investigaciones han arrojado. Tras ello presentaremos la visión de la coherencia de Givón y Gernsbacher (1995) y desde la misma estableceremos la posibilidad de establecer índices que midan la cohesión y la coherencia. A la luz tanto de los resultados de las investigaciones sobre índices como de la propuesta de Givón y Gernsbacher, nos pronunciaremos sobre la relación entre cohesión y coherencia y apuntaremos algún estudio en esa línea. Finalmente repasaremos las posibles futuras direcciones que este tipo de investigaciones podrían seguir. 

Referencias bibliográficas

ALDEN, J. MOE Y JUDITH W. IRWIN (1986): “Cohesion, Coherence and Comprehension”, en Judith W. Irwin, (ed.): Understanding and Teaching Cohesion Comprehension, Newark [Delaware]: International Reading Association, 3-8.

CHOMSKY, N. (1957): Syntactic Structures, Mouton.

GERNSBACHER, MORTON A. Y TALMY GIVÓN (1995): Coherence in spontaneus text, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

HASWELL, RICHARD H. (1988): “Critique: Length of Text and the Measurement of Cohesion”, Research in the Teaching of English, Vol. 22, nº 4, 428-33.

HUNT, KELLOG W. (1970): “Syntactic Maturity in Schoolchildren and Adults”, Monographs of the Society for Research in Child Development, Serial nº134, vol.35, nº1.

MILLER, G. A. (1962): "Some psychological studies of grammar", American Psychologist, 1: 748-62.

NOEL, DIRK (1989): “The study of coherence relations. What is wrong with it and how it can be improved upon”, INTERFACE. Journal of Applied Linguistics, 3.2. 137-145.

SLOAN, GARY (1983): “Transitions: Relations Among T-Units”, College Composition and Communication, Vol. 34, nº4, 447-53.

SPIEGEL, DIXIE L. Y JILL FITZGERALD (1990): “Textual Cohesion and Coherence in Children’s Writing Revisited”, Research in the Teaching of English, Vol. 24, nº 1, 48-63.

TIERNEY, ROBERT J. Y JAMES H. MOSENTHAL (1983): “Cohesión and Textual Coherence”, Research in the Teaching of English, Vol. 17, nº 3, 215-229.

WINTEROWD, W. ROSS (1985): “Response to Gary Sloan, “Transitions: Relationships Among T-Units””, College Composition and Communication, Vol. 36, nº 1, 100-4.

WITTE, STEPHEN Y LESTER FAIGLEY (1981): “Coherence, Cohesion and Writing Quality”, College Composition and Communication, 32, 189-203. 

Clavería Nadal, Gloria (Universidad Autónoma de Barcelona)
"La Real Academia Española a finales del siglo XIX: notas sobre la historia de la decimotercera edición del Diccionario de la Lengua Castellana"


La historia de la Real Academia Española se halla, en parte, oculta en sus obras. Así, por ejemplo, las modificaciones que incluyen cada una de las veintiuna ediciones del Diccionario nos informan indirectamente sobre el rumbo que toman los trabajos de la Academia durante los años previos a la publicación de una nueva edición.

El análisis de las diferencias entre la duodécima edición (1884) del Diccionario de la Lengua Castellana y la edición siguiente, publicada en 1899, demuestra la intensa actividad que la Corporación desarrolla durante estos años, la cual da como fruto una nueva edición del diccionario, en la que se ha realizado una revisión relativamente minuciosa siguiendo las directrices iniciadas ya en 1884. Las modificaciones afectan tanto a la inclusión de nuevo léxico, como a la revisión de definiciones ya existentes y a cambios formales de todo tipo.

Partiendo del estudio de la documentación existente y del propio diccionario, en la presente comunicación se intentará reconstruir la historia académica que permite explicar los cambios registrados en el diccionario de 1899.

Codesido García, Ana Isabel (Universidad de Santiago de Compostela)
"Revisión del cuestionario: 'Trastorno Específico del Lenguaje: métodos de Diagnóstico y de Evaluación'"





Lo que se buscaba con esta investigación era comprobar, por un lado, qué tipo de procedimientos de diagnóstico y de evaluación son los más utilizados por los logopedas que desarrollan su tarea en España, y, por otro, qué grado de definición y de conocimiento existe en la actualidad entre este grupo de profesionales acerca de la discapacidad comunicativa conocida con el nombre de Trastorno Específico del Lenguaje (TEL). Ambos objetos de interés se podrían conjugar en una sola pregunta: ¿disponen los logopedas que trabajan en nuestro país de técnicas precisas y adecuadas para afrontar el diagnóstico, la evaluación y la posterior intervención de los TEL?

Por las características del estudio hemos recurrido, para recoger los datos de un modo directo, a la técnica del cuestionario, cuyo diseño, distribución, acogida y posterior análisis se exponen con detalle a lo largo de nuestro estudio.

En líneas generales, tras la revisión detallada de los cuestionarios recibidos hemos podido confirmar nuestras expectativas en relación con la doble hipótesis mencionada: ni los instrumentos que se utilizan son los más idóneos para una adecuada intervención del TEL —aquí habrían de incluirse los procesos previos de detección, diagnóstico y evaluación, habituales en toda práctica terapéutica—, ni la propia discapacidad está lo bastante perfilada en términos de categoría clínica como para poder proponer medidas sociales —clínicas o de intervención logopédica, y escolares o de atención a la diversidad— que redunden en una mejora exitosa del problema considerado de manera individual.

Comesaña Iglesias, Susana (Universidad de Vigo)
"Los verbos de opinión como operadores proposicionales"


La modalidad epistémica es aquella que se relaciona con el menor o mayor grado de probabilidad o certeza que el hablante otorga al contenido proposicional del enunciado. De entre los elementos de modalidad epistémica (adverbios, perífrasis, etc), los verbos de conocimiento son los más destacados porque permiten establecer toda una serie de graduaciones y matizaciones sobre el caracter de probabilidad otorgado al complemento. Autores como Dik (1997:106) han denominado a los verbos de opinión (creo, pienso, etc) operadores proposicionales porque consideran que su función es la de restringir el valor que el hablante desea añadir al contenido de la proposición, de forma que la verdad del posible hecho expresado en la proposición es limitado al mundo subjetivo del hablante. La función de estos verbos ha sido considerada muy próxima o incluso equivalente a la de otros operadores proposicionales como y y no desde tiempo atrás. Así, autores como Morgan (1973:112) apuntaban ya que operadores lógicos como ‘not, and, all’ parecían ser predicados del mismo tipo que verbos de opinión como think o believe, puesto que estos últimos sirven para establecer mundos nuevos al tiempo que and y not no establecen mundos nuevos pero sí pueden establecer verdades o falsedades dentro de un mundo dado. Muchos otros autores han mantenido la consideración de estos verbos como operadores proposicionales aunque con algunas variaciones, Achard (1998:173) o Kunne (1997) denominan a las construcciones en que se incluyen estos verbos propositionalattitudes porque reflejan la actitud del hablante hacia la proposición que introduce el verbo principal.

Referencias bibliográficas

Achard, M. (1998): Representation of Cognitive Structures. Syntax and Semantics of French Sentential Complements. Berlin & New York, Mouton de Gruyter.

Dik, S. (1997): The Theory of Functional Grammar. Part II: Complex and Derived Constructions.Berlin, Mouton de Gruyter.

Künne, W.; Newen, A. y Anduschus, M. (eds) (1997): Direct Reference, Indexicality, and Propositional Attitudes. Stanford, CSLI Publications.

Morgan, J. L. (1973): Presupposition and the representation of meaning prolegomena. U. M. I. Dissertation services.

Contreras, Joan Miquel (Universidad de Gerona)
"Análisis sintáctico de las oraciones concesivo-condicionales universales con subjuntivo de reiteración"


En esta comunicación proponemos un análisis sintáctico de las oraciones concesivo-condicionales con prótasis tautológica (u oraciones con subjuntivo de reiteración en Alcina y Blecua 1975: §8.1.2.4 o fórmulas concesivas de perseverancia en Fernández Ramírez 1986: §61)]:

(1) a. Compre quien compre las manzanas, María se enfadará.
    b. Compre las manzanas quien las compre.
Aparentemente, la oración de (1a) viola el principio de proyección ya que sólo se proyecta el argumento interno del verbo de la oración de relativo. Por el contrario, en la oración de (1b), el principio de proyección se satisface. Sin embargo, en (1b) no existe una relación de ligamiento entre el SN tematizado y el clítico reasuntivo ya que se establecería a pesar de la isla sintáctica que supone la oración de relativo sujeto (Cinque 1990).

Ésta y otras características sintácticas que se irán explicando, nos permitirán concluir que en (1a) existe un proceso de elisión en la forma fonética legitimado por una estructura de paralelismo sintáctico (Chomsky & Lasnik 1993) y que, en consecuencia, no se produce una violación del principio de proyección. Por lo que se refiere a (1b), el movimiento del verbo a una proyección de la periferia izquierda de la oración (Rizzi 1997) permitirá la relación de ligamiento entre el SN tematizado y el clítico reasuntivo.

La estructura sintáctica que se deriva de tal análisis puede extenderse a otras estructuras concesivo-condicionales universales del tipo por alto que sea, no llegará a la canasta o No importa quién venga, iremos al cine.

Referencias bibliográficas

Alcina, J. y J. M. Blecua (1975): Gramática española. Barcelona: Ariel..

Chomsky, N. & H. Lasnik (1995): "The Theory of Principles and Parameters", en N. Chomsky: The Minimalist Program. Cambridge, Mass: MIT Press.

Cinque, G. (1990): Types of A-bar Dependencies. Cambridge, Mass: MIT Press.

Fernández Ramírez, S. (1986). Gramática española: el verbo y la oración, vol.4 (ordenado y completado por Ignacio Bosque). Madrid.: Arco-Libros

Rizzi, L. (1997): "The fine structure of the left periphery", en L.Haegeman (ed) Elements of Grammar. Dordrecht:Kluwer

Costa, Elisabet; Guarro, Beatriu; Martínez, Catalina; Pons, Lídia y Sayós, Rosa (Universidad de Barcelona)
"Análisis lingüístico de la publicidad"





Esta comunicación tiene como objetivo presentar un proyecto de investigación sobre la lengua de la publicidad que llevan a cabo un grupo de investigadoras de la Universidad de Barcelona. El proyecto consiste en la formación y explotación científica de una base de datos informatizada y digitalizada integrada por anuncios de televisión. Los materiales son una parte de los espots comerciales emitidos por los canales de la televisión autonómica catalana durante la década comprendida entre 1990 y 1991. La base de datos ha de servir para: a) el estudio de la lengua catalana de la publicidad y especialmente el estudio de los recursos lingüísticos usados en la creación de espots y de eslóganes; b) el estudio de los factores psíquicos y sociales que el publicista canaliza a través de la lengua a fin de persuadir o de seducir a un receptor.

El contenido de la comunicación se centra en dos aspectos:

A. Explicación del proceso de tratamiento de los materiales que forman el corpus. Como en la publicidad audiovisual la lengua no es el único vehículo que transmite información, el tratamiento implica desglosar la información lingüística, la información no lingüística o contextual e indicar señales de conexión entre ambos tipos. El análisis y preparación de un anuncio que pasa a formar parte de la base de datos supone un visionado repetido, lento y muy meticuloso a fin de desglosar la información de los niveles siguientes: 1. Información auditiva vinculada a la lengua (texto oral transcrito en ortografía convencional, texto oral transcrito fonéticamente, descripción de las características de la voz, lengua del texto oral; texto de la canción transcrito en ortografía convencional, características de la voz del cantante, lengua de la canción). 2. Información auditiva no vinculada a la lengua (descripción de la música y de los sonidos no musicales). 3. Información visual vinculada a la lengua (textos escritos en grafía fija y en grafía móvil, características visuales de la grafía). 4. Información visual no vinculada a la lengua (descripción de la acción, del lugar de la acción, de los personajes y de las características visuales de la imagen).

B. Presentación de la estructura de la base de datos. En la base de datos la información que corresponde a cada anuncio está formada por: 1. Un vídeo digitalizado del anuncio que incorpora un registro de tiempo. 2. Los datos de identificación del anuncio. 3. La información lingüística y no lingüística de los distintos niveles separada y clasificada por campos. 4. Las marcas de sincronía que indican el inicio y el final de la información de cada nivel. 5. Un acceso que permite representar sobre una tabla qué tipos de información se producen de manera simultánea. Esa estructura se materializa en un formato de ficha, controlada a través del teclado y del ratón del ordenador, que sirve para la introducción de datos; en la ficha que aparece sobre la pantalla se visualiza el vídeo del anuncio, se escribe la información desglosada de cada nivel y se introducen las marcas de sincronía correspondientes. 

Costa Taranto, Sylvia (Universidad de la República, Uruguay) y Muñoz Núñez, Mª Dolores (Universidad de Cádiz)
"Algunas observaciones sobre la derivación en dos variedades del español"


El propósito de esta comunicación es presentar los primeros resultados del proyecto Algunos aspectos morfológicos, léxicos y sintácticos de dos variedades del español: estudios comparativos (AMLES), investigación conjunta del Departamento de Lingüística de la Universidad de la República y del Área de Lingüística General de la Universidad de Cádiz. La especificidad de este proyecto reside en el intento de aplicar un tratamiento fundado en las bases teóricas surgidas de los desarrollos recientes en los estudios relativos a la relación entre léxico y gramática a dos corpus del español, uno recogido en Montevideo y el otro en Cádiz.

Los aspectos en los que se centra nuestra investigación son:

1. procedimientos particulares y rendimientos diferentes de patrones de derivación y composición;

2. la diversidad léxica en relación con su proyección sintáctica, y

3. otros procesos sintácticos asociados con las distintas categorías léxicas: recategorizaciones, regencias verbales, clíticos de referencia imprecisa.

En esta comunicación presentamos algunos resultados relativos al punto 1, a saber, a) existe una serie de raíces verbales que para formar nominales seleccionan sufijos diferentes en las dos variedades consideradas pero ello no implica que el cambio de sufijos se corresponda con la existencia de acepciones diferentes. Así, en planteo-planteamiento, regulatorio-regulativo, relacionamiento-relación, resultancia-resultado, suba-subida o salvataje-salvamento –encontrados en el corpus de Cádiz y en el de Montevideo, respectivamente- cada lexema del par constituye una simple variante del otro; b) a veces, no obstante, se produce un rendimiento diferente de los patrones de derivación empleados. Es el caso, por ejemplo, de los pares operativo-operación (ambos sustantivos) o radial-radiofónico (ambos adjetivos), donde los sufijos correspondientes del primer miembro de cada par, empleados en el español de Montevideo, generan en español peninsular otras acepciones y, en el primer ejemplo, incluso la pertenencia de operativo a la categoría adjetiva exclusivamente. c) Por otra parte, en el corpus del español de Montevideo aparecen derivaciones que no se encuentran en el español peninsular y que podrían indicar la tendencia del primero a formar derivaciones verbales, sustantivas y adjetivas allí donde el español peninsular presenta una casilla léxica vacía: efectivizar, de hacer efectivo; etario, de edad; relevamiento, de relevar (en este caso la derivación sustantiva genera una nueva acepción, "registro"); satelital, de satélite, etc.

Costas Coya, Lourdes (Universidad de Vigo)
"Algunos fenómenos relacionados con la sintaxis de la lengua oral"







En este trabajo nos ocuparemos de analizar, a partir de las características de la lengua hablada-no planificada, ciertos fenómenos sintácticos que han sido identificados en un corpus de lengua oral.

En primer lugar, nos hemos ocupado de estudiar cuáles son los factores responsables de que exista este tipo de fenómenos, como son:

-factores locales o contextuales: los fénomenos relacionados con la situación comunicativa que influyen en la construcción del discurso;

-factores interaccionales: como son las vacilaciones y la posible competición por el turno de palabra. También tendremos en cuenta otro tipo de fenómenos como los solapamientos, etc...

-factores cognitivos: en este grupo incluiremos la memoria, los límites de procesamiento y la planificación.

A partir de este estudio de las causas pasaremos directamente a su análisis, estableciendo una tipología de los mismos:

-reparación: correcciones que realiza el hablante a medida que genera su discurso;

-reestructuración: cambios de estructura en una misma intervención;

-"abandono" de una determinada construcción: fenómeno ligado al carácter dinámico de la lengua hablada-no planificada;

-esquemas "ensamblados": se trata de una estrategia comunicativa que, gracias a la creación de diferentes esquemas de construcción que se generan a medida que se desarrolla el discurso, permite al hablante ensamblar, a partir de lo inmediatamente anterior, una estructura nueva.

El objetivo primordial de este trabajo no es el de establecer una tipología de lo que se ha venido llamando "anacolutos", sino el de estudiar los diferentes fenómenos antes mencionados y su relación con las diferentes funciones del lenguaje. Creemos que la explicación de muchas de las características de la lengua hablada-no planificada obedecen, en numerosas ocasiones, al conflicto entre las diferentes funciones (ideativa, interpersonal y textual), ya que en cada situación comunicativa el hablante tiene que, a partir de unas estructuras particulares, dar cabida a las tres funciones en base a unas necesidades concretas.

Cuadrado Camps, Sandra (Universidad Rovira i Virgili)
"Los usos fraseológicos en los diálogos teatrales de Joan Brossa"





El objetivo de esta comunicación es el estudio de los usos metafóricos en el lenguaje, concretamente, la fraseología que genera el discurso literario.

En particular, centraré el análisis en la construcción del sentido figurado en la obra del poeta neosurrealista Joan Brossa. Para hablar de la relación entre metáfora y lenguaje he elegido el poeta Joan Brossa porque resulta especialmente interesante estudiar esta interacción en una obra considerada tan experimental desde el punto de vista semántico. Los diálogos teatrales de Brossa son extraordinariamente creativos y sugerentes. Brossa fuerza la lengua, juega con sentidos totalmente imprevisibles, en un deseo de acercamiento directo a la realidad. El análisis detallado de la manera en la que el poeta construye las secuencias y utiliza la fraseología de modo que adquiera un sentido nuevo, más allá de su sentido literal, puede arrojar mucha luz sobre la construcción del sentido figurado en el ámbito del análisis del discurso. Así, nuestro propósito en esta comunicación es analizar los mecanismos que se activan en la construcción de los diálogos teatrales, a través de los cuales el poeta modifica semánticamente los usos metafóricos convencionales.

A su vez, con el objeto de estudiar estos usos metafóricos, nos basamos en los presupuestos que establece el marco conceptual de la lingüística cognitiva y en los trabajos que, desde esta perspectiva, han analizado la relación entre la metáfora y el discurso literario (cf. Lakoff & Johnson 1980, Lakoff 1987, Lakoff & Turner 1989, Turner 1996, entre otros). Para la semántica cognitiva, la metáfora no es un mero recurso retórico, sino que, por el contrario, se entiende como un proceso cognitivo que impregna de un modo no aleatorio el lenguaje cotidiano, resultando a menudo tan usual que no advertimos su presencia en la percepción que poseemos sobre el significado de las palabras.

Para llevar a cabo este estudio he tomado como corpus una selección inicial de cuatro obras que abarca toda la producción teatral del poeta: Quiriquibú (1945), Cortina de muralles (1951), El sabater (1957), Cavall al fons (1962). A continuación, se estudiará detalladamente cuál ha sido en cada caso la aportación de la conversación teatral a la interpretación del desplazamiento semántico y la categorización metafórica.

Cuadrado Moreno, José (I.E.S. Torre de los Guzmanes, La Algaba, Sevilla)
"Hacia una eliminación del concepto mentalista de dialecto y una integración del estudio de la variación lingüística en los estudios científicos"


En esta comunicación presento, en primer lugar, una serie de antecedentes de nuestra posición materialista eliminadora dentro de la lingüística y sus correspondientes conceptos de dialecto: Leonard Bloomfield (1933) (§1), Charles F. Hockett (1958) (§2) y Richard Anthony Hudson (1980) (§3). A continuación realizo dos propuestas materialistas eliminadoras: (i) eliminación del concepto mentalista de dialecto y su sustitución por un nuevo concepto materialista de dialecto, y (ii) integración del estudio de la variación lingüística en los estudios científicos actuales (§4).

Cuadros Muñoz, Roberto (Universidad de Granada)
"Sobre la pertinencia del enfoque cognitivo en el estudio de las funciones sintácticas"
Cuadrado Moreno, José (I.E.S. Torre de los Guzmanes, La Algaba, Sevilla)
"La adopción del paradigma materialista y la explicación de los procesos lingüísticos"


En esta comunicación distingo los paradigmas mentalista y materialista, que incluyen, entre otras cosas, conocimientos relacionados con el lenguaje. La aceptación consecuente de un paradigma materialista implica: (i) el rechazo del paradigma materialista y, por tanto, de los conocimientos mentalistas relacionados con el lenguaje, y (ii) una alteración radical de la explicación de los procesos lingüísticos.

Cubells Bartolomé, Olga (Universidad Rovira i Virgili)
"Estándar y variación diatópica: el modelo estándar en los medios de comunicación locales de la comarca de la Ribera d'Ebre"


En los procesos de normalización lingüística de cualquier lengua, la consolidación y vehiculación de un modelo de lengua estándar, que sea apto para los distintos y variados usos formales, es fundamental para lograr los objetivos propuestos.

En el caso del catalán, este proceso de creación y consolidación de la variedad estándar ha sido un proceso históricamente condicionado. Tal vez por ese motivo la variedad vehiculada actualmente no es el reflejo real de lo que en el papel permite tal modelo.

La comunicación que presento se centra en la comarca de la Ribera d’Ebre, el habla de la cual se incluye dialectológicamente en el catalán occidental y, más concretamente, en el dialecto noroccidental (subdialecto tortosino).

El hecho de que el catalán hablado en esa comarca pertenezca al bloque occidental (el menos representado en este modelo estándar teórico), induce a pensar que en los medios de comunicación locales, escritos u orales (básicamente revistas periódicas y radio) las características lingüísticas propias de esta variedad diatópica que están incluídas en la variedad estándar tendrán un uso más frecuente y regular que las formas orientales. A pesar de ello, los prejuicios lingüísticos y la mala vehiculación del modelo es posible que hayan conducido a un uso erróneo de él y que rasgos calificados de estándar se releguen al uso coloquial, exclusivamente a comunicaciones informales.

Esta comunicación pretendre hacer un estudio descriptivo de las características lingüísticas de todos los medios de comunicación realizados y editados en la zona, para poder valorar hasta qué punto son usadas características lingüísticas que, sobre el papel, gozan del estatus de lengua estándar.