F



 
 
 
 
 
 

Fábregas Alfaro, Antonio (Universidad Autónoma de Madrid e Instituto Universitario Ortega y Gasset): "Propiedades oracionales en el sintagma nominal: el demostrativo enfático"
Fábregas Alfaro, Antonio (Vid. González Rodríguez, Raquel)
Felíu Arquiola, Elena (Universidad de Jaén): "Los procesos de prefijación de auto- y co- con bases verbales en español: ¿operaciones sobre la estructura argumental o sobre la estructura léxico-semántica?"
Fernández, Susana Silvia (Universidad de Aarhus): "Un análisis funcional de la voz pasiva española"
Fernández, Ana (Universidad Autónoma de Barcelona) y Vázquez, Gloria (Universidad de Lérida): "Una propuesta de interlingua oracional"
Fernández Casas, Mª José (Universidad de Santiago de Compostela): "El enfoque relativista y la tarea de la traducción. Aportaciones mutuas"
Fernández, Ana (Vid. Vázquez, Gloria)
Fernández Fernández, Beatriz (UPV/EHU): "Argumentos dativos de concordancia excéntrica: el Desplazamiento de Dativo"
Fernández González, Jesús (Universidad de Salamanca): "Lingüística y ciencia ficción"
Fernández Juncal, Carmen (Universidad de Salamanca): "La edad como variable sociolingüística: problemas y patrones"
Fernández Lagunilla, Marina y Miguel, Elena de (Universidad Autónoma de Madrid): "Más allá de la información subeventiva: procesos que operan con los qualia de los nombres"
Fernández López, Isabel (Universidad de Santiago de Compostela): "El fonema como unidad de adquisición"
Fernández-Planas, Ana Mª (Universidad de Barcelona) y Carrera-Sabaté, Josefina (Universidad de Barcelona y Universidad de Lérida): "Percepción de vocales medias del catalán oriental central y del catalán noroccidental por parte de oyentes catalanohablantes y castellanohablantes de Lleida"
Fernández Planas, Ana Mª (Vid. Pamies Bertrán, Antonio)
Fernández Planas, Ana Mª (Vid. Pradilla Cardona, Miguel Ángel)
Fernández Rodríguez-Escalona, Guillermo (Universidad Carlos III): "Sustantivos caracterizadores en español. Esquemas sintáctico-semánticos de los sustantivos en -dad"
Fernández Smith, Gérard (Universidad de Cádiz): "Tipo de texto y clase de texto"
Fernández Soneira, Ana y Martínez Fuentes, Susana (Universidad de Vigo): "La incorporación numeral en las lenguas signadas"
Ferrari, Ana Josefina (Brasil): "La Descripción en perspectiva Semántica"
Flores Acuña, Estefanía (Universidad de Málaga): "Sobre la traducción al italiano de los marcadores de hecho, en efecto y efectivamente"
Fortuny Andreu, Jordi (Vid. Junyent Figueras, M. Carme)
Frías Conde, Xavier (Vid. Calaresu, Emilia)
Fuente, Mario A. de la (Universidad de León): "Análisis crítico del discurso y racismo en los medios de comunicación"
Fuentes González. Antonio Daniel y Jiménez Jiménez, Dionisio Francisco (Universidad de Almería): "Algunas actitudes hacia la interlengua de los inmigrantes en Almería"
Fuentes González. Antonio Daniel y Jiménez Jiménez, Dionisio Francisco (Universidad de Almería): "Una reflexión sobre la enseñanza de la lengua española a inmigrantes: su 'deslingüistización'"
Fuentes Rodríguez, Catalina y Alcaide Lara, Esperanza (Universidad de Sevilla): "La dimensión argumentativa del diminutivo"
Fuentes Rodríguez, Catalina (Vid. Alcaide Lara, Esperanza)
Fuertes Gutiérrez, Mara (Universidad de Valladolid): "La corriente historicista en la lingüística española del siglo XVIII"

 
 
 
 
Fábregas Alfaro, Antonio (Universidad Autónoma de Madrid e Instituto Universitario Ortega y Gasset)
"Propiedades oracionales en el sintagma nominal: el demostrativo enfático"


En la bibliografía lingüística de orientación generativa se ha propuesto repetidamente que existe un paralelismo entre la estructura general de la cláusula y la estructura del sintagma nominal (Abney 1987, Bernstein 1999). En esta comunicación, aportaremos nuevos datos que apoyarán la idea de que cláusulas y grupos nominales son manifestaciones de un mismo complejo estructural y funcional. Para ello, nos ocuparemos de las construcciones nominales con determinante demostrativo, como las que tenemos en (1):

  1. a. Este niño.

  2. b. El niño este.
En (1a) encontramos un sintagma nominal típico, con un único determinante y un sustantivo. En cambio, en (1b) tenemos un caso del uso enfático del demostrativo, ya que, aparentemente, el determinante que actualiza al sustantivo es el artículo definido prenominal.

Defenderemos que no es necesario proponer dos construcciones distintas para dar cuenta del contraste entre (1a) y (1b). Por el contrario, ambos sintagmas comparten una misma estructura de predicación interna al sintagma nominal; las diferencias entre (1a) y (1b) dependen de cuál de los elementos de la estructura de predicación resulta focalizado en dicha estructura de predicación. En consecuencia, el contraste de (1) es análogo al que podemos obervar en (2) para las cláusulas completas (Gutiérrez Ordóñez 1990):

  1. a. Lo que hizo Juan fue venir.

  2. b. El que vino fue Juan.
En definitiva, el análisis de las construcciones nominales de (1) y las oracionales de (2) permitirá una mejor comprensión de lo que realmente significa la noción lingüística de énfasis.

Referencias bibliográficas

Abney, S. (1986): The English Noun Phrase in its Sentential Aspect, tesis doctoral, MIT.

Bernstein, J. D. (1999): "The DP Hypothesis: Identifying Clausal Properties in the Nominal Domain", en M. Baltin & Ch. Collins (eds.), The Handbook of Contemporary Syntactic Theory, Malden, Blackwell, págs. 536-562.

Gutiérrez Ordóñez, S. (1986): "Estructuras ecuativas y ecuacionales", en S. Gutiérrez Ordoñez, Variaciones sobre la atribución, León, Universidad de León, págs. 45-85.

Moreno Cabrera, J. C. (1999): "Las funciones informativas. Las perífrasis de relativo y otras cosntrucciones perifrásticas", en I. Bosque & V. Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa, págs. 4245-4305.

Felíu Arquiola, Elena (Universidad de Jaén)
"Los procesos de prefijación de auto- y co- con bases verbales en español: ¿operaciones sobre la estructura argumental o sobre la estructura léxico-semántica?"


En este trabajo estudiamos dos procesos de formación de palabras que afectan a los participantes de las bases predicativas a las que se aplican. Se trata de la prefijación de auto- y co- con bases verbales en español actual. En nuestra opinión, estos dos procesos de prefijación aportan nuevas pruebas a favor de la distinción de dos niveles de representación léxica en el estudio de la relación entre la morfología, la semántica léxica y la sintaxis, en la línea de Booij (1992), Levin y Rappaport Hovav (1995, 1998) y Sadler y Spencer (1998).

En nuestro estudio mostraremos que sólo los verbos que pertenecen a una determinada clase léxica pueden funcionar como base para la prefijación de co-. Así pues, propondremos que este proceso morfológico debe ser analizado en el nivel de la estructura léxico-semántica. En lo que respecta a la prefijación de auto-, mostraremos que este proceso de formación de palabras puede aplicarse a verbos pertenecientes a distintas clases léxicas, lo que en principio parece indicar que la prefijación de auto- debe ser estudiada en un nivel de representación léxico-sintáctica como la estructura argumental. Sin embargo, la existencia de una restricción semántica adicional que determina el tipo de verbos que pueden funcionar como base para la prefijación de auto- nos llevará a proponer que para dar cuenta de manera adecuada de este proceso morfológico resulta necesario hacer referencia tanto al nivel de la estructura argumental como al nivel de la estructura léxico-semántica.

Referencias bibliográficas

Booij, Geert (1992) "Morphology, Semantics and Argument Structure", en Roca, I. M. (ed.) Thematic Structure. Its Role in Grammar, Nueva York: Foris, 47-64.

Felíu Arquiola, Elena (2001) La prefijación con incidencia argumental en español: los prefijos auto-, co- e inter-, Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid.

Levin, Beth y Malka Rappaport Hovav (1998) "Morphology and Lexical Semantics", en Spencer, A. y A. M. Zwicky (eds.) Handbook of Morphology, Oxford: Blackwell, 248-271.

Sadler, Louisa y Andrew Spencer (1998) "Morphology and Argument Structure", en Spencer, A. y A. M. Zwicky (eds.) The Handbook of Morphology, Oxford: Blackwell, 206-236.

Varela, Soledad (1990) Fundamentos de morfología, Madrid: Síntesis.

Varela, Soledad y Josefa Martín García (1999) "La prefijación", cap. 76 en Bosque, I. y V. Demonte (dirs.) Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid: RAE-Espasa Calpe (Colección Nebrija y Bello), 4993-5038.

Fernández, Susana Silvia (Universidad de Aarhus)
"Un análisis funcional de la voz pasiva española"


El tema de la voz pasiva ha recibido extenso tratamiento en todas las escuelas lingüísticas, pero dentro de la tradición española no se ha logrado, a mi entender, una buena y completa caracerización del fenómeno.

En mi presentación pretendo demostrar que a través de un análisis discursivo de las construcciones pasivas se puede establecer que la construcción perifrástica y la construcción con se cumplen en los textos dos funciones distintas y claramente identificables. La pasiva perifrástica cumple una única función, que podemos denominar topicalizadora, en cuanto a que lleva a posición temática al paciente e invierte por tanto la perspectiva normal del evento canónico descrito por Langacker (1991). La pasiva con se presenta una escasa elaboración de la situación verbal y una pobre identificación de los participantes (cf. Kemmer 1993), rasgos que comparte con las demás construciones con se, sean reflexivas, recíprocas, mediales, espontáneas, etc. Su función textual es la de presentar información secundaria cuando su interpretación es específica, mientras que adopta un valor modal cuando se utiliza de manera genérica.

Lo que tienen en común ambas construcciones y que nos permite hablar de pasividad en ambos casos es el hecho de que no es la perspectiva del agente la que se adopta al conceptualizar el evento. Esa instrucción negativa, que es la base conceptual de la pasiva, permite entonces adoptar la perspectiva de otro participante o presentar el evento en forma esquemática.

Referencias bibliográficas

Kemmer, S. (1993): The Middle Voice, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. [Typological Studies in Language-24]

Langacker, R. W. (1991): Foundations of Cognitive Grammar, Vol II. Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press

Fernández, Ana (Universidad Autónoma de Barcelona) y Vázquez, Gloria (Universidad de Lérida)
"Una propuesta de interlingua oracional"


El tipo de representación mayormente utilizada para tratar la interfaz entre la sintaxis y la semántica ha sido la basada en papeles temáticos. En nuestra opinión, el estudio semántico de las construcciones ha de ir más allá de estas funciones semánticas. Así, el uso de estas etiquetas permite dar cuenta de la función semántica asociada a cada constituyente para determinar su relación con el predicado, pero no se consigue una interpretación global de la oración, ni del predicado mismo, ya que no quedan representados aspectos fundamentales como la telicidad o el tipo de situación eventiva.

En este artículo presentamos una tipología de representaciones semánticas para cuatro significados oracionales, dos de tipo eventivo (causatividad y anticausatividad) y dos de tipo estativo (estatividad de resultado y estatividad media).

El objetivo último es la utilización de estas representaciones semánticas como interlingua en un sistema de traducción automática. A apartir de estas configuraciones semánticas, que consideramos de validez interlingüística, se aplican reglas de correspondencia (linking) específicas para cada lengua para determinar la forma y la función de los constituyentes implicados en cada una de las construcciones.

En este trabajo se presentan las reglas de correspondencia del español para los cuatro significados oracionales mencionados. Estas reglas nos permiten asociar una representación semántica con diversas construcciones sintácticas que tienen en común la expresión del mismo significado oracional.

El formalismo escogido para representar la semántica de las oraciones en que participan los verbos son las denominadas estructuras léxico-conceptuales (LCS, Jackendof 1990), ya que presentan claras ventajas para el tratamiento de la interfaz entre la sintaxis y la semántica.

Fernández Casas, Mª José (Universidad de Santiago de Compostela)
"El enfoque relativista y la tarea de la traducción. Aportaciones mutuas"


El "relativismo lingüístico" representa una línea de investigación lingüística que se mantiene a lo largo de la historia de la Lingüística. Desde Gottfried W. Leibniz (1646-1716) hasta John Lucy, pasando por Edward Sapir (1884-1939) y por Benjamin L. Whorf (1897-1941), el relativismo resurge y se esconde, adaptándose a los avatares propios de la ciencia del lenguaje. En muchos momentos fue objeto de crítica, hasta el punto de ser considerado un enfoque estéril en cuanto a los resultados obtenidos, y a-científico en lo que concierne al método. Hoy en día, sin embargo, a pesar de la falta de consenso entre los estudiosos, se puede apreciar un renacer de la perspectiva relativista que, entre otros rasgos básicos, ofrece los siguientes: con respecto al método, la preocupación por la contrastación empírica; en relación a sus límites, la aceptación de aportaciones procedentes de otros ámbitos, no sólo de las diferentes disciplinas lingüísticas, sino también de otros terrenos del saber como la neurología o la psicología; en lo que respecta al modo de actuar relativista, conviene señalar la integración de perspectivas que, aunque dispares, son complementarias y que, en última instancia, nos conducen a reconocer la existencia de diferentes tipos de "relativismo". Estos tres rasgos fundamentales que caracterizan al relativismo moderno propician que este enfoque de análisis sea rentable, aportando importante información a otros terrenos de investigación lingüística. En este aspecto se centrará nuestra comunicación, en concreto, en las contribuciones del relativismo lingüístico a la labor del traductor y, al mismo tiempo, en el substrato relativista de algunas teorías de la traducción. Por otra parte, podremos comprobar que el mismo acercamiento a la traducción desde el filtro del relativismo lingüístico nos llevará a realizar un camino de vuelta y a constatar la necesidad de reconocer diferentes modos de estudiar el lenguaje desde la perspectiva relativista. En este sentido, ya no puede hablarse de "relativismo lingüístico" sin más, sino que tendremos que distinguir y admitir la existencia de diversos enfoques relativistas.

Fernández Fernández, Beatriz (UPV/EHU)
"Argumentos dativos de concordancia excéntrica: el Desplazamiento de Dativo"


En euskara, en oraciones ditransitivas, la flexión verbal concuerda con los argumentos ergativo, dativo y absolutivo mediante morfemas de concordancia-ergativa, dativa y absolutiva, respectivamente. Existen, sin embargo, ciertas variedades dialectales en las que el argumento dativo de las oraciones ditransitivas se marca en la flexión verbal mediante morfemas de concordancia-absolutiva, y no, de concordancia-dativa. Así, por ejemplo, en la variedad de Sara, en Laburdi, se utiliza (i.) Zuk niri sagarra eman nauzu"Tú me has dado la manzana", cuyo auxiliar nauzu, concuerda con el argumento dativo niri "a mí" mediante el morfema de concordancia absolutivo n-. Esto contrasta con el uso, dialectalmente más extendido, de (ii.) Zuk niri sagarra eman dautazu "Tú me has dado la manzana", en el cual el auxiliar dautazu, concuerda con el mismo argumento dativo mediante el morfema –t– de dativo.

La oración de (i.) tiene las dos características siguientes: a) es una oración de concordancia excéntrica, ya que el argumento dativo exhibe en el auxiliar concordancia-absolutiva, y no dativa, y además, b) de concordancia restringida, ya que la concordancia-dativa desaparece de la flexión verbal. El fenómeno sucede, además, bajo condiciones sintácticas bien determinadas, por una parte, el argumento absolutivo debe ser tercera persona, y por otra, el argumento ergativo debe ser primera o segunda persona.

Este fenómeno, que se ha denominado Solécisme de la Côte (Lafitte 1962), puede observarse así, bajo el prisma de lo que denomino Desplazamiento de Dativo. En esta comunicación describiré los datos básicos del fenómeno, los compararé con los datos más conocidos del Desplazamiento de Ergativo (Laka 1988), y esbozaré, además, lo que puede ser la explicación común a ambos fenómenos.

Fernández González, Jesús (Universidad de Salamanca)
"Lingüística y ciencia ficción"


El objetivo de la presente ponencia es revisar el tratamiento que de determinados aspectos del lenguaje (lenguaje de los neandertales, aprendizaje de lenguas humanas por los simios, lenguas extraterrestes, traducción automática, etc.) se ha hecho en novelas y películas de ciencia ficción. Se analizará el rigor científico con el que autores y directores han planteado temas de la lingüística y se atenderá también a la posible aplicación de textos e imágenes como material didáctico en las clases de lingüística.

Fernández Juncal, Carmen (Universidad de Salamanca)
"La edad como variable sociolingüística: problemas y patrones"
En la presente comunicación se intentan delimitar los problemas metodológicos de la variable edad, en la que se confunden la categoría de lo continuo frente a la categoría de lo discreto. Las hipótesis de partida que se establezcan sobre la variable podrían tener trascendencia en los resultados obtenidos y en los patrones de comportamiento lingüístico que de ellos se deduzcan.
Fernández Lagunilla, Marina y Miguel, Elena de (Universidad Autónoma de Madrid)
"Más allá de la información subeventiva: procesos que operan con los qualia de los nombres"





La hipótesis de que los eventos constan de estructura interna (Hipótesis Subeventiva) nos ha permitido dar cuenta de una serie de fenómenos del español que no habían sido suficientemente explicados: por ejemplo, el comportamiento de ciertos adverbios (de foco, aspecto, manera, grado, etc.), de los predicados secundarios, de las construcciones pasivas y el se “aspectual” y su compatibilidad con distintos tipos de predicados (véanse Fernández Lagunilla y De Miguel 1999, 2000a, 2000b y De Miguel y Fernández Lagunilla 2000a, 2000b). En esos mismos trabajos, no obstante, se pusieron de manifiesto algunos problemas que quedaban sin resolver acudiendo sólo a un análisis de los verbos en términos de su estructura de fases. Es el caso de datos como los de (1):

(1) a. Juan {nadó/bailó} rígido ( = rígidamente)
     b. Juan {estudió/trabajó} rígido ( ? rígidamente)
El contraste existente en la interpretación del predicado secundario de (1a), que puede ser semánticamente equivalente a un adverbio de manera, como indica la glosa entre paréntesis, frente al de (1b), que carece de esta interpretación adverbial, no parece que se pueda explicar acudiendo a una diferencia en la clase aspectual del verbo al que acompaña el predicado secundario rígido. En ambos casos, el evento denotado por el verbo expresa un proceso, esto es, un evento dinámico, durativo y no delimitado. Pues bien, nuestro objetivo en este trabajo es mostrar que tal diferencia está relacionada también con la información léxica proporcionada por el SN sujeto: en efecto el sujeto x del evento de ‘nadar’ o ‘bailar’ influye necesariamente con su estado en el desarrollo de la actividad física que lleva a cabo; en cambio, el sujeto x de ‘estudiar’ o ‘trabajar’ no contagia necesariamente su estado a la manera de transcurrir el evento. Este tipo de información ha de estar contenida en algún lugar del léxico y nuestra propuesta es que forma parte de los llamados qualia de los nombres (Pustejovsky 1995).

Esta propuesta parece explicar asimismo otros casos en los que el análisis subeventivo parecía requerir de una mayor fundamentación. Nos referimos en concreto al caso de verbos transitivos como ver, al que hemos atribuido una diferente estructura subeventiva dependiendo del tipo de objeto con el que aparece, como se ilustra en (2):

(2) a. (*Me) vi la {cima/costa} 
b. (Me) vi la {película/exposición}
La diferencia observada en (2) respecto a la presencia del clítico aspectual me derivaría del hecho de que el evento de (2b) implica un logro seguido de un cambio de estado, y el de (2a) no. Este análisis, que describe bien los datos, no es definitivo en la medida en que no explica por qué el objeto directo de (2a), que es una expresión referencial, no experimenta un cambio de estado y el de (2b) sí. De nuevo, la explicación parece apuntar a la diferente información léxica contenida en los qualia de nombres como película o exposición, que son productos destinados a ser vistos frente a la información proporcionada por cima y costa, que son objetos de otra naturaleza. 

En definitiva, lo que demuestran datos como los anteriores es que son muchos los fenómenos sintácticos que están determinados por informaciones léxicas contenidas no sólo en los predicados, como habitualmente se ha considerado, sino también en las expresiones nominales que acompañan a esos predicados. Nuestro objetivo será, pues, profundizar en la investigación de las informaciones codificadas en la estructura interna de los nombres.

Referencias bibliográficas 
 

FERNÁNDEZ LAGUNILLA, M. Y MIGUEL, E. DE (1999): “Relaciones entre el léxico y la sintaxis: adverbios de foco y delimitadores aspectuales”, Verba, 26, pp. 97-198.

— (2000a): “La interfaz léxico-sintaxis. El clítico culminativo”, en E. de Miguel, M. Fernández Lagunilla y F. Cartoni (eds.), Sobre el lenguaje: miradas plurales y singulares, Madrid, Arrecife/UAM.

— (2000b): “Adverbios de manera e información aspectual”, Actas del IV Congreso de Lingüística General, Cádiz, Universidad de Cádiz (en prensa).

MIGUEL, E. DE Y FERNÁNDEZ LAGUNILLA, M. (2000a): “El operador aspectual se”, Revista Española de lingüística, 30, 1, pp. 13-43.

— (2000b): “Predicación secundaria y modificación adverbial”, en Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística, Madrid, Gredos (en prensa).

PUSTEJOVSKY, J. (1995): The Generative Lexicon, Cambridge, Mass., MIT Press.

Fernández López, Isabel (Universidad de Santiago de Compostela)
"El fonema como unidad de adquisición"


La utilidad de los conocimientos fonológicos en el estudio de la adquisición del lenguaje es indiscutible. El fonólogo cuenta con una importante herramienta descriptiva que le permite, por un lado, comprender mejor los fenómenos observados y, por otro lado, analizar con mayor claridad esos hechos. Este reconocimiento nos obliga a interrogarnos sobre el momento en el que el lingüista debe comenzar a utilizar el fonema como unidad de estudio de la lengua del niño. La estabilidad alcanzada al año de vida en la producción de determinadas formas fónicas no ha sido interpretada por todos los estudiosos como prueba del manejo de un sistema fonológico. La relevancia que una unidad como la palabra posee en estas primeras producciones lingüísticas ha fundamentado opiniones divergentes. En nuestro trabajo contrastaremos las propuestas que, a este respecto, se han hecho desde el cognitivismo -teoría que parte de la aportación de Ch. A. Ferguson- y desde el neo-jakobsonianismo -teoría que parte de la aportación de R. Jakobson-. Surgirán, así, cuestiones relacionadas con la necesaria distinción entre proceso y procesamiento, con la fiabilidad de las transcripciones, y con la dificultad de caracterizar un sistema fonológico integrado por un número de elementos mínimo.

Fernández-Planas, Ana Mª (Universidad de Barcelona) y Carrera-Sabaté, Josefina (Universidad de Barcelona y Universidad de Lérida)
"Percepción de vocales medias del catalán oriental central y del catalán noroccidental por parte de oyentes catalanohablantes y castellanohablantes de Lleida"


Diversos estudios acústicos han constatado la diferencia de abertura de las vocales medias entre los dialectos noroccidental y oriental central del catalán. Un trabajo reciente señala al respecto la mayor abertura de las vocales medias del catalán noroccidental respecto a las del catalán oriental central. Por otra parte, existen estudios que comprueban que, en general, la percepción no se corresponde exactamente con la producción.

En este marco se pretende estudiar la percepción de las vocales medias del catalán tanto de la serie anterior como de la serie posterior según las distinciones dialectales descritas por parte de sujetos con el catalán y el castellano como lengua materna. De este modo, en el trabajo presentado se comparala percepción de castellanohablantes y catalanohablantes (todos ellos residentes en Lleida) de unos logatomos que contienen secuencias CVC simétricas con vocales medias abiertas y cerradas producidas por informantes de ambos dialectos (concretamente de Lleida y de Barcelona). Los resultados indican que existen variaciones de percepción en función de la lengua materna de los sujetos, pero no en la medida en que se podría suponer inicialmente. En general el porcentaje de correcta identificación del timbre vocálico de los estímulos es superior en el caso de los jueces catalanohablantes.

Fernández Rodríguez-Escalona, Guillermo (Universidad Carlos III)
"Sustantivos caracterizadores en español. Esquemas sintáctico-semánticos de los sustantivos en -dad"


Una proporción importante de los sustantivos del español está semántica y formalmente relacionada con adjetivos (finura, sensatez, tranquilidad, etc.). La incorporación de afijos recategoriza como sustantivos las correspondientes bases adjetivas, de donde resulta un numeroso y relativamente homogéneo grupo de sustantivos, cuyo rasgo común es el constituirse en núcleos de construcciones nominales de significado caracterizador. Buena muestra de ello son los sustantivos en -dad, de los que se recogen más de mil en la última edición del DRAE, en cuya definición lexicográfica figura casi invariablemente el rasgo 'cualidad' (amabilidad: calidad de amable).

Al margen de especializaciones de significado, los sustantivos en -dad presentan una estructura argumental (tranquilidad de alguien), cuyo análisis se aborda en esta comunicación. En el estudio sintáctico-semántico de los sustantivos en -dad procede ocuparse, al menos, de:

  1. la descripción de las variables que configuran su esquema argumental: sustantivos como afabilidad no se conciben sin una determinación de su significado (afabilidad de alguien o de algo);
  2. las relaciones existentes entre ese esquema argumental y el de la base de que proceden: frente al adjetivo afín, que al menos posee el argumento con alguien/algo (afín con alguien/algo), el sustantivo afinidad incorpora un argumento más (afinidad de alguien/algo con alguien/algo).
Fernández Smith, Gérard (Universidad de Cádiz)
"Tipo de texto y clase de texto"


En esta comunicación pretendemos abordar la existencia y la validez de la distinción entre los conceptos de tipo y clase de texto. Tomaremos como punto de partida el hecho de que, en general, no parece haber una descripción homogénea de los diferentes tipos de texto, tal como H. Isenberg define esta propiedad necesaria en toda tipología textual. Esto es así, no sólo en el marco propiamente dicho de los estudios sobre el texto, sino también en otros ámbitos de la investigación lingüística, porque, si revisamos la bibliografía más reciente, es posible observar una gran cantidad de estudios e investigaciones prácticas que, desde diferentes disciplinas y bajo la etiqueta de un determinado tipo de texto, abordan aspectos parciales del análisis textual. De ahí que diferentes autores manejen conceptos distintos de tipo y de clase de texto, en función del modelo al que se adhieren o de los textos observados.

Así pues, pretendemos ocuparnos aquí de las distinciones que pueden establecerse entre diferentes paradigmas dentro de la tipología textual, no tanto con la intención de conseguir una adecuada delimitación terminológica, lo que todavía está por hacerse, sino para justificar, al menos, la adopción de una postura coherente, a la espera de futuras investigaciones.

Fernández Soneira, Ana y Martínez Fuentes, Susana (Universidad de Vigo)
"La incorporación numeral en las lenguas signadas"


Uno de los procedimientos que emplean todas las lenguas del mundo para expresar la cantidad es el uso de los cuantificadores. En la presente comunicación partiremos de algunos estudios que han tratado el tema de los cuantificadores en las lenguas orales, centrándonos a continuación en cómo las lenguas signadas emplean estos elementos.

Más en concreto, analizaremos un fenómeno específico que encontramos sólo en las lenguas signadas: la incorporación numeral. Se trata de un procedimiento que consiste en la incorporación de signos cuantificadores numerales dentro de la configuración del signo base, manteniéndose sus otros parámetros formativos (lugar de articulación, movimiento).

Explicaremos cómo se manifiesta este fenómeno en las distintas lenguas signadas, atendiendo tanto a su expresión formal como a los signos con los que ésta se asocia. Lo ejemplificaremos con enunciados producidos, en su mayor parte, en lengua de signos española.

Ferrari, Ana Josefina (Brasil)
"La Descripción en perspectiva Semántica"

En el presente trabajo observaremos la descripción como un funcionamento enunciativo-discursivo no distante ni inferior a la narración como proponen autores como Genette (1966). Orlandi (1989) propone la descripción como un tipo discursivo en el cual se estabelece una relación de interlocución que se regula y se objetiva por la situación discursiva en que se produce.  Podemos, de acuerdo com esta autora, atribuirle a la descripción el funcionamento de indeterminación. Particularmente, a través del análisis de nuestro corpus, que consiste en anuncios de fuga de esclavos publicados en los diarios de la ciudad de Campinas (Brasil) entre 1870 y 1876 donde existen descripciones de los esclavos con la intención de encontrarlos, consideramos que el funcionamento discursivo de la descripción consiste en completar el lugar vacío del referente y en la fijación de las relaciones de referencia, siendo que la referencia se fija en la relación del enunciado con el acontecimiento enunciativo y, a través del acontecimiento enunciativo, con el interdiscurso. 

Flores Acuña, Estefanía (Universidad de Málaga)
"Sobre la traducción al italiano de los marcadores de hecho, en efecto y efectivamente"


Proponemos en este trabajo una descripción contrastiva (español-italiano) de los marcadores de hecho, en efecto y efectivamente. Nuestro objetivo será analizar las dificultades que puede plantear la traducción de dichos elementos y las consecuencias de esta traducción para la interpretación general de un texto. Además, la perspectiva contrastiva permitirá reconocer la especificidad del funcionamiento de los marcadores en cada una de las dos lenguas. En primer lugar, ubicaremos a estos marcadores dentro de las operaciones de reformulación. Para ello, nos basaremos en la descripción de reformulación realizada por E. Roulet (1987) y en la clasificación de tales operaciones sugerida por C. Rossari (1990). Antes de pasar al análisis contrastivo, examinaremos brevemente las posibilidades de empleo de las unidades en cuestión en español. Examinaremos a continuación cómo son tratadas en los diccionarios bilingües español-italiano. Ello nos conducirá a proponer equivalentes en italiano, observando cómo han sido empleados en las traducciones de las obras mencionadas y realizando una crítica de las soluciones propuestas. Tendremos en cuenta cuestiones como si la equivalencia morfológica se corresponde o no con la equivalencia pragmática, o cuáles de estos elementos pueden valer por sí mismos como respuestas con valor confirmativo. Las obras de las que se han extraído los ejemplos son: Ética para Amador de Fernando Savater, Cartas de amor de un sexagenario voluptuoso de Miguel Delibes, Lo raro es vivir de Carmen Martín Gaite y El misterio de la cripta embrujada de Eduardo Mendoza, junto con sus respectivas traducciones al italiano.

Fuente, Mario A. de la (Universidad de León)
"Análisis crítico del discurso y racismo en los medios de comunicación"


El estudio de las características sociales del lenguaje a menudo supone el reconocimiento de una relación biunívoca entre lenguaje y sociedad, ciertas estructuras sociales influyen en las prácticas lingüísticas y viceversa. A pesar de esto, en muchas ocasiones los aspectos ideológicos ocupan un lugar secundario en los estudios científicos del discurso. En oposición a esta tendencia, el Análisis Crítico del Discurso (ACD) postula que el uso del lenguaje en las formas públicas de comunicación es una práctica social que implica la toma de una postura explícita sobre determinados temas y que, por tanto, el discurso público puede influir de una manera decisiva en las ideologías de una sociedad.

Dentro de este marco teórico y metodológico general, mi comunicación pretende estudiar la presencia y función de algunos prejuicios sociales en el discurso periodístico. En concreto, me centraré en las prácticas discursivas que reproduzcan prejuicios relacionados con el racismo. Los medios de comunicación constituyen un elemento fundamental (aunque no el único) en la imagen que una sociedad se forma de determinados grupos sociales; desde este punto de vista una de las preocupaciones fundamentales del ACD es estudiar las relaciones entre las concepciones sociales y su reflejo en la estructuración lingüística del discurso. En consecuencia, trataré de estudiar si el racismo, en tanto que ideología presente en nuestra sociedad, tiene un correlato discursivo en el lenguaje de los medios de comunicación.

Fuentes González. Antonio Daniel y Jiménez Jiménez, Dionisio Francisco (Universidad de Almería)
"Algunas actitudes hacia la interlengua de los inmigrantes en Almería"




El estudio de las actitudes hacia los hechos lingüísticos resulta primordial a la hora de analizar situaciones de contacto lingüístico y cultural. En la provincia de Almería se está produciendo desde hace unos años un intenso proceso inmigratorio de naturaleza bastante dinámica que está suponiendo la llegada de trabajadores inmigrantes extranjeros y el consiguiente uso de lenguas, en ocasiones tipológicamente bien distintas. Dentro de esa tipología queremos realizar un acercamiento a algunas actitudes hacia las diversas variedades interlingüísticas del español, tanto por parte de la propia población inmigrante como de la población autóctona. Para ello nos basaremos en técnicas de análisis cualitativas, cuales son la entrevista semidirigida, el estudio de caso o la historia de vida.

Fuentes González. Antonio Daniel y Jiménez Jiménez, Dionisio Francisco (Universidad de Almería)
"Una reflexión sobre la enseñanza de la lengua española a inmigrantes: su 'deslingüistización'"




La enseñanza del español a inmigrantes es una necesidad de la que se ha tomado conciencia con cierto retraso. Por lo general, cabe decir que en nuestro contexto peninsular esta tarea didáctico-lingüística no deja de ser un correlato del proceso inmigratorio que se vive en España. Por ello, un proceso de inmigración caótico y muy poco organizado está provocando una enseñanza de la lengua española caótica y muy poco organizada, sujeta a menudo  –y ya constituye un mérito- al voluntarismo de personas y de organizaciones extra-institucionales. Uno de los aspectos que frecuentemente se observan en las iniciativas de ELE a inmigrantes es su “deslingüístización”, esto es, una enseñanza que –determinada por varias razones- enfatiza sobremanera el componente socio-cultural sin tener demasiado en cuenta el llamado código lingüístico. Nuestro enfoque postula un ejercicio de equilibrio entre la atención a las formas y funciones lingüísticas y su integración en el contexto sociocultural hispanohablante.

Fuentes Rodríguez, Catalina y Alcaide Lara, Esperanza (Universidad de Sevilla)
"La dimensión argumentativa del diminutivo"


El diminutivo en español ha sido estudiado desde una perspectiva formal, analizando sus alomorfos, extensión e historia, así como desde una perspectiva funcional, sistematizando sus empleos. En este sentido, se ha hablado de dos direcciones: el valor cuantitativo y el apreciativo o valorativo. En esta comunicación nos acercamos, desde una perspectiva pragmática, a los valores argumentativos de dicho morfema. Este se comporta como un elemento apelativo, como procedimiento de atenuación discursiva (relacionado con otros muchos que utilizan la cuantificación), y en algunos casos, como signo de familiaridad en textos periodísticos, para conseguir ciertos efectos en el receptor. Por tanto, su orientación persuasiva es clara, así como su identificación con ciertos registros, lo que hace que llegue a utilizarse incluso con un valor intertextual. Para este estudio hemos utilizado como corpus la base de datos del CREA.

Fuertes Gutiérrez, Mara (Universidad de Valladolid)
"La corriente historicista en la lingüística española del siglo XVIII"


Durante el siglo xviii, los lingüistas europeos experimentan un creciente interés por el tratamiento de varias cuestiones históricas relativas al lenguaje y las lenguas. Aunque no puede hablarse de una sistematización en estos estudios, la corriente historicista en la lingüística dieciochesca posee cierta relevancia, pues se trata del embrión metodológico que, junto a otras circunstancias, impulsa el nacimiento y desarrollo de la lingüística histórica, tal y como se entiende en la actualidad, a lo largo del siglo xix, y es también su antecedente inmediato.

Dicho interés se manifiesta, por una parte, en la producción de un considerable número de textos que indagan sobre el origen del lenguaje, el nacimiento del signo lingüístico y la búsqueda de la lengua primitiva y, por otra, en la recolección de gran cantidad de materiales y su revisión para estudiar las relaciones de parentesco existentes entre las lenguas.

En esta comunicación, se pretende constatar la presencia de esta corriente historicista en los estudios lingüísticos españoles del siglo xviii, mostrar sus particularidades respecto a la surgida en otros países europeos y analizar sus resultados más destacados, producidos por los autores españoles más relevantes de la centuria, como Jovellanos, Mayans y Siscar o Hervás y Panduro entre otros.