Madrid Cánovas, Sonia (Universidad
de Murcia)
"El signo publicitario"
¿Puede existir un sistema de comunicación altamente
elaborado cuyo objetivo principal sea la mera construcción de un
signo? A esta pregunta se puede responder afirmativamente apelando a un
fenómeno harto conocido por todos: la publicidad. Lo que la Lingüística
consideró, hace ya muchos siglos, como objeto de estudio mínimo,
el signo, elemento inherente a todo sistema comunicativo natural o artificial
y al que superaría jalonadamente con unidades de mayor complejidad
(oración, sintagma o texto) para otras disciplinas supone, en cambio,
todo un anhelo.
Un fenómeno de comunicación masiva que se sirve indistintamente
de cualquier forma expresiva, donde los códigos operan mediante
relaciones promiscuas con tal de impactar sensorial y afectivamente al
interlocutor, revela en sus entrañas discursivas una única
obsesión: hacer de un nombre propio, la marca, un signo distintivo,
no tanto para diferenciar el producto de un amplio espectro de objetos
similares como para distinguir socialmente a los portadores del mismo.
El estudio del discurso publicitario presenta además otros aspectos
semióticos relevantes como una hipercodificación (en términos
de Eco) pero de segundo grado: los sistemas retóricos compiten constantemente
por una ruptura perceptiva de los mismos en cada género publicitario
y en cada producto del mismo género. La incansable búsqueda
de la distinción como parámetro que concede el valor individual
en el sistema confiere a este discurso un interés excepcional dentro
de los estudios semióticos, lingüísticos y retóricos. |
|
Mallo Dorado, Almudena (Universidad de
Santiago de Compostela)
"Reflexiones actuales sobre la morfología participial en
español y alemán"
Cuando nos ocupamos del término participio topamos con
diversos problemas que se remontan a una larga tradición de estudios
sobre el mismo. Este término fue tomado del griego, parafraseable
en español por "tener participación en", lo que da a entender
su participación en características de dos tipos de palabras:
adjetivo y verbo. Precisamente esta palabra griega fue adaptada por el
latín mediante participium para sus tres participios (activo,
pasado y futuro), acuñamiento que expresa de igual modo esta doble
vinculación. Según el esquema de clasificación de
palabras greco-latino el participio era considerado una de las ocho partes
de la oración, idea de la que la Lingüística europea
ha sido deudora durante muchos siglos. De este modo, las gramáticas
de los distintos idiomas europeos adoptaron la terminología propuesta
por dicha tradición, lo que planteó problemas por falta de
equivalencias.
Si bien este modus operandi
está sobradamente superado en la actualidad, lo que se refleja en
un consenso general sobre la consideración del participio como forma
verbal o adjetival y no como clase de palabra independiente, todavía
se aprecian rastros de esa tradición en términos existentes
en distintas lenguas como "participio de presente" o "participio de pasado",
pero fundamentalmente en la inclusión de adjetivos deverbales en
el grupo de los participios por motivos semánticos. Así pues,
la legitimidad de este tipo de consideraciones en el presente de distintas
lenguas europeas constituirá el eje de mi contribución a
este congreso. |
|
Manero
Richard, Elvira (Universidad de Navarra)
"Un caso especial de fenómeno
polifónico de la lengua: el refrán"
En el presente trabajo se aplican
los presupuestos de la teoría de la polifonía de la enunciación
a la descripción del refrán español de contenido metalingüístico.
Se repasan aspectos del refrán
como su carácter popular, su valor argumentativo o su genericidad
semántica a través de la presencia en él de varias
voces o puntos de vista que entran simultáneamente en el juego de
su enunciación.
Se utiliza así la descripción
de los diferentes niveles de enunciación que pueden identificarse
en el refrán para explicarlo como un tipo de acto lingüístico
indirecto y para revisar algunos conceptos tradicionales sobre esta unidad
paremiólogica, como la noción de "sabiduría popular".
Del mismo modo, se analiza la responsabilidad
del hablante al enunciar el refrán en contexto. Esta responsabilidad
debe entenderse como el grado de asunción (siempre en el nivel pragmático),
por parte del hablante, del sistema de creencias contenido en el refrán.
Finalmente, se exponen las diferencias
entre el refrán y los distintos tipos de cita.
Para todo ello se parte de diversos
trabajos de Anscombre (1989, 1994, 1997 y 1999), de Anscombre y Ducrot
(1994), Graciela Reyes (1994) y Corpas (1996), entre otros.
En definitiva, el refrán
se une a los clásicos ejemplos de polifonía en la lengua
(negación polémica, ironía, etc.) para impugnar la
condición previa que tradicionalmente se anteponía a todo
enunciado: la unicidad del sujeto de la enunciación. |
|
Manjón-Cabeza
Cruz, Antonio (Universidad de Castilla-La Mancha)
"Aspectos sociolingüísticos
de la colonización alemana en Andalucía"
Estudio un capítulo muy
acotado de sociolingüítica histórica: la colonización
alemana en los "desiertos" andaluces durante el s. XVIII. Durante ese siglo
Alemania fue una cantera de emigrantes a Norteamérica y al Este
de Europa; una de las características de esos grupos ha sido el
mantenimiento del alemán hasta la actualidad, mientras que en el
caso que nos ocupa hubo una rápida españolización.
La empresa colonizadora estuvo ligada a la figura de Pablo de Olavide quien
estableció el "Fuero de las Nuevas Poblaciones", donde nos encontramos
muchas disposiciones de interés sociolingüístico, a
menudo fuente de contradicción y conflictos, especialmente con la
Iglesia Católica interesada en el mantenimiento del alemán.
La política lingüística seguida fue un triunfo de Olavide,
pero supuso para el ilustrado limeño la acusación inquisitorial,
la cárcel y el exilio en Francia, donde fue un símbolo de
los ilustrados y, más tarde, de algunos revolucionarios con los
que colaboró en algunas directrices de política lingüística.
|
|
Manjón Pozas, Francisco José
(Universidad de Granada)
"Caracterización y descripción de patrones de lexicalización
de los verbos de percepción del español: propuesta para una
tipología"
El estudio de los patrones de lexicalización de determinadas
nociones semánticas dentro del léxico de una lengua es un
tipo de estudio que se puede englobar dentro de un enfoque más general
de análisis de las relaciones entre estructura superficial y significado.
La lexicalización es, junto con la supresión y la interpretación,
uno de los principales procesos para asociar un significado a una forma
lingüística concreta.
En este trabajo, partiendo de la idea de que existe una regularidad
de procesos de lexicalización para asignar las diferentes ‘nociones
perceptivas’ a un nutrido grupo de verbos del español, analizaremos
los patrones que muestran esa regularidad.
Para conseguir este objetivo, necesariamente acotado, abordaremos primero
la descripción del ‘evento perceptivo’ en español, y cuáles
de sus componentes (‘objeto percibido’, ‘intensidad de la percepción’,
‘modo de percepción’, etc.) son lexicalizados de manera sistemática
en las diferentes raíces verbales. Finalmente, abordaremos una comparación
de los patrones de lexicalización de la noción de percepción
en español con la situación en otras lenguas, fundamentalmente
del ámbito europeo. El enfoque del trabajo es eminentemente contrastivo,
adoptando una metodología propia de la tipología lingüística
y, en especial, siguiendo el modelo de Viberg (1992) para el análisis
de los verbos de percepción y el enfoque de Talmy (1985) para el
estudio de los patrones de lexicalización de los verbos de movimiento,
junto con nociones de la gramática cognitiva esenciales para la
descripción de nociones verbales como las aquí tratadas.
Referencias bibliográficas
VIBERG, AKE (1984): “The verbs of perception:
a typological study”, en Butterworth, B., Comrie, B. y Dahl, Ö (eds.):
Explanations for Language Universals, La Haya: Mouton.
TALMY, LEONARD (1985): “Patterns of lexicalization”, en
Shopen, T. (ed.): Language typology and syntactic description. Grammatical
categories and the lexicon. Vol. III, Cambridge University Press.
|
|
Marcet
Rodríguez, Vicente (Universidad de Salamanca)
"Resultados de I, DY, GY, Ge,i
en
el leonés medieval"
Mi comunicación se centrará
en el estudio de la evolución de los grupos latinos DY, GY, Ge,i
, así como de I (tanto en posición inicial como en interior
de palabra), en el leonés medieval. Hemos tomado como referencia
un centenar de documentos procedentes del archivo de la Catedral de León,
fechados entre 1234 y 1260.
En líneas generales, los
resultados de estos grupos se reparten entre el fonema fricativo prepalatal
sonoro y el fricativo mediopalatal sonoro /y/, resultado este último
que puede llegar a desaparecer. Prestaremos especial atención a
los casos en los que la mediopalatal /y/ se pierde sin que esta desaparición
esté justificada por el contexto fonético, según la
tendencia característica del dialecto leonés. Señalamos,
por ejemplo, los casos en los que la /y/ procedente de -I-, -DY- y -BY-
intervocálicos se pierde incluso cuando no va precedida por una
vocal palatal.
La finalidad de nuestro trabajo
consiste, principalmente, en averiguar cuál es la solución
mayoritaria (la prepalatal, la mediopalatal /y/, o la pérdida) por
la que en el leonés del siglo XIII se decantan I, DY, GY, Ge,i,
tomando como referencia los documentos notariales anteriormente mencionados.
Asimismo también prestaremos atención a las distintas grafías
empleadas para la representación de los diferentes resultados. |
| |
Marcos Sánchez, Mercedes (Universidad
de Salamanca)
"El territorio de la evidencialidad en español"
La evidencialidad, tema lingüístico muy bien estudiado en
el terreno de la tipología lingüística, no lo está,
en absoluto, en el ámbito de las lenguas occidentales y, por lo
tanto, en el de la lengua española. En este trabajo intento un acercamiento
a las estrategias evidenciales en la lengua española desde el punto
de vista discursivo. |
|
Marín, David (Universidad de Málaga)
"Criterios de puntuación"
Los signos de puntuación -como todos los grafemas de las
escrituras alfabéticas- suelen considerarse signos secundarios del
lenguaje, pues se limitan a transcribir gráficamente la forma oral
de las lenguas. La escritura es, desde esta perspectiva, un signo de
otro signo: los grafemas no remiten directamente al contenido del signo
lingüístico, sino a su realización oral, y sólo
a partir de ésta accedemos a los conceptos. Pensamos, sin embargo,
que la puntuación no es forzosamente un mero reflejo de la oralidad,
sino que puede constituir un sistema independiente de la prosodia. Existirían,
pues, dos criterios de puntuación: el prosódico (los signos
se colocan en función de cómo se lea el texto) y el semántico
(se puntúa con criterios puramente lógicos, aunque las marcas
puntuarias no coincidan con las pausas en la lectura). El texto poético
supone un caso especial en lo que se refiere a la puntuación, ya
que en el poema la segmentación del discurso se realiza atendiendo
a criterios rítmicos personales. En nuestra comunicación
hemos observado cómo esta particularidad rítmica del poema
se refleja en la colocación de las marcas puntuarias. Hemos analizado
fundamentalmente la influencia que ejercen los moldes métricos en
las formas de puntuar. Para ello, hemos recurrido a un corpus de traducciones
de la obra Les fleurs du mal, de Charles Baudelaire, ya que, partiendo
de un mismo texto original, pueden compararse mejor los efectos estilísticos
que se derivan de los distintos criterios de puntuación.
|
|
Márquez Guerrero, María
(Universidad de Sevilla)
"La flexión pronominal de soñar: una forma
de expresar un contenido medio"
En esta comunicación, presento los resultados de un trabajo
de campo que ha pretendido establecer los límites geográficos
del uso de la construcción pronominal del verbo soñar.
Zamora Vicente había señalado la existencia de esta construcción
en el habla de Extremadura, León y español de América.
Los resultados de las encuestas la presentan como una expresión
de uso general en toda la provincia de Salamanca; queda por determinar
su existencia en la provincia de Zamora, así como verificar la vigencia
de su uso en León.
El estudio de la expresión "me he soñado contigo esta
noche" me llevó a la consideración del problema de la "voz
media" en nuestra lengua. En la base del uso pronominal de soñar
parece encontrarse el intento de marcar la neutralización del carácter
agentivo del sujeto, su comportamiento de sujeto más bien causal,
o incluso locativo. Actualmente, al no tratarse de una construcción
pronominal opositiva, sino del único medio de expresión de
esa actividad en las zonas consideradas, hemos de tratarlo como un rasgo
dialectal, una variante diatópica del español.
En el origen de expresiones como soñarse, y de otras no
exclusivamente extremeñas, tales como el uso transitivo de caer,
quedar,
parece actuar el rasgo semántico [+ causa], o [-voluntario]. Por
medio de la flexión pronominal en el primer caso, y de la construcción
causativa en el segundo, se manifiesta el carácter no propiamente
agentivo del sujeto gramatical, la combinación de dos perspectivas,
interiorizada / proyectada al exterior, en la consideración de la
acción designada por el verbo. |
|
Marrero Aguiar, Victoria (UNED)
"Perfiles de desarrollo morfológico en español"
Durante los últimos años, nuestro grupo de investigación
ha desarrollado un programa para el etiquetado y desambiguación
morfológica automáticos en español, especialmente
adaptado al lenguaje infantil, y más concretamente al estándar
de CHILDES (MacWhinney 1992). Por medio de este instrumento, denominado
AyDA
(Cappelli
y Moreno 2001; Albalá y Marrero 2001), hemos analizado no sólo
nuestro propio corpus de habla infantil, sino también todos los
ficheros en nuestra lengua disponibles en la base de datos de CHILDES.
Eliminados los grupos de edades más altos, porque no contábamos
con datos suficientes, nos encontramos con la siguiente muestra:
|
Grupos de edades
|
Ficheros
|
Emisiones *CHI
|
LME (palabras)
|
| 1.6-2 |
24 |
11004 |
1.886 |
| 2.1-2.6 |
27 |
22936 |
2.603 |
| 2.7-3 |
21 |
15712 |
2.961 |
| 3.1-3.6 |
19 |
15273 |
3.666 |
| 3.7-4 |
23 |
35902 |
4.130 |
| SUMA |
114 |
100927 |
|
Se trata de un corpus de unas 200.000
palabras (más de la mitad de ellas corresponde a emisiones de los
niños), obtenido al transcribir, mediante la codificación
CHAT, 114 grabaciones de audio/video, en entornos naturales, y en conversación
espontánea. Tanto las emisiones del niño como las de sus
interlocutores han sido etiquetadas de forma unívoca (sin ambigüedades),
por medio de un conjunto de códigos que representan las categorías
morfológicas del español recogidas en la mayoría de
las gramáticas. Los sujetos se distribuyen en cinco grupos de edades,
desde el año y medio a los cuatro años, con las que cubrimos
las etapas más significativas de adquisición y desarrollo
de la morfología. El número de grabaciones transcritas –ficheros-
es más o menos homogéneo en todos los grupos, aunque la cantidad
de emisiones va aumentando progresivamente, como es lógico, a medida
que se incrementa la edad de los sujetos. La misma relación directa
presenta la Longitud Media de Emisiones (MLU), medida en palabras,
que nos proporciona un índice de desarrollo lingüístico
más adecuado que la edad cronológica.
Este conjunto de datos nos ofrece
una visión del desarrollo de la morfología bastante significativa
estadísticamente (Marrero y Albalá 2001). En esta comunicación
presentaremos los datos en forma de perfiles de desarrollo, correspondientes
al niño normal, desde sus primeras combinaciones de palabras hasta
los cuatro años.
Referencias bibliográficas
Albalá, M.J. y Marrero,
V. (2001): "Las características lingüísticas de AyDA",
Málaga, III Encuentro Internacional de las Lenguas del Estado.
Cappelli, G. e Moreno, I. (2001):
"Las características informáticas de AyDA", Málaga,
III Encuentro Internacional de las Lenguas del Estado.
MacWhinney, B. (1992): The CHILDES
Project: Tools for Analyzing Talk, Pittsburgh, Carnegie Mellon University.
Marrero, V. y Albalá, M.J.
(2001): "La morfología infantil en español", Málaga,
III Encuentro Internacional de las Lenguas del Estado.
|
|
Martí
Sánchez, Manuel (Universidad de Alcalá)
"En los límites del lenguaje:
los silencios positivos"
Gracias a su esencial función
significativa, por la que crea y transmite significados, el lenguaje –función
asimismo del hombre- desarrolla dos grandes dimensiones funcionales, tradicionalmente
asociadas a Vigotsky y Piaget: hacia dentro (lenguaje interior) y hacia
fuera (lenguaje social). Por la primera, el hombre construye su intimidad,
piensa y conoce; por la segunda, interacciona con los otros. Como cualquier
actividad humana, el lenguaje fracasa a veces (y, en cierto sentido, siempre)
en la consecución de los fines vinculados a estas dos grandes dimensiones.
Son los momentos en que se perciben los límites del lenguaje y,
al mismo tiempo, aparece el silencio. Éste, como realidad ambigua
y dependiente, presenta una doble cara, positiva y negativa. La positiva
surge cuando el silencio ayuda al lenguaje al logro de sus fines en estas
situaciones-límite, permitiendo una comprensión, una interiorización
y una comunicación mayores; entre otras cosas, porque potencia la
fuerza de las palabras y su control por el hombre. La negativa, cuando
los dificulta con los fenómenos del vacío, el secreto, la
soledad, tan presentes en la comunicación problemática. A
partir de la tópica establecida en algunas culturas, nuestro objetivo
es el examen de los silencios positivos; su cumplimiento permitirá
un acercamiento a las relaciones filosofía del lenguaje/lingüística
general, y una reflexión sobre la viabilidad de esa lingüística
humanística reivindicada últimamente por algunos pensadores.
|
|
Martín
Camacho, José Carlos (Universidad de Extremadura)
"Morfema y procesos morfológicos.
Propuesta de regreso a la concepción tradicional"
Del morfema se han dado múltiples
definiciones. Desde aquellas, las más tradicionales y "conservadoras",
que lo caracterizan como una unidad dotada de significado y significante,
hasta las que rechazan que este elemento lingüístico posea
necesariamente bien un contenido (caso, por ejemplo, de Aronoff) o bien
una expresión formal (tratamiento propuesto, entre otros, por Matthews).
En esta comunicación, partiendo
del análisis de algunos de los procesos morfológicos que
suelen mencionarse en la bibliografía lingüística, intentamos
aportar algunos argumentos que pueden ayudar a justificar la validez como
punto de partida de la teoría tradicional. |
|
Martín
Menéndez, Salvio (Universidad Nacional de Mar del Plata,
Universidad
de Buenos Aires)
"El concepto de texto en la
glosemática de Hjelmslev"
Es una tradición considerar
que el estructuralismo (en sus distintas variantes tanto europeas como
americanas, tanto formalistas como funcionalistas) ha definido su unidad
máxima de análisis a partir del concepto de oración
o frase. Benveniste (1980 [1966]:128) afirma con precisión: "No
hay nivel lingüístico más allá del nivel categoremático".
El presente trabajo tratará de demostrar que la glosemática
de Hjelmslev presenta una alternativa interesante que va no sólo
más allá del límite tradicionalmente atribuido al
estructuralismo como un todo, sino que se adelanta de manera precisa a
la caracterización de una definición operativa de la noción
de texto (asimilable, en este caso, a la discurso) a partir
de precisar sus elementos constitutivos. Analizaremos en este trabajo cómo
Hjelmslev caracteriza y utiliza el concepto de texto no meramente
como un complemento del de sistema sino como una necesidad teórico-metodológica
para fundamentar su propuesta. Rastreamos este concepto en sus Prolegómenos
a una teoría del lenguaje (1984 [1943]) con el objeto de evaluar
la influencia y repercusión que ha tenido en todas las corrientes
lingüísticas de base texto-discursiva de manera directa o indirecta,
reconocida o no (ejemplificaremos específicamente con la lingüística
sistémico-funcional tal como la propone Halliday 1994). Nuestra
conclusión apuntará, entonces, a demostrar la no unicidad
del estructuralismo y a reconsiderar la glosemática como un antecedente
fundamental para cualquier teoría de base texto-discursiva.
Referencias bibliográficas
Benveniste, E. (1966): "Los niveles del análisis
lingüístico", en Prolegómenos de lingüística
general I, México, Siglo XXI, 1980, págs. 118-130.
Halliday, M. A. K. (1994): "Systemic Theory", en R. E.
Asher (ed.), The encilopedia of language and linguistics, Oxford,
Pergamon Press, Vol. 8, págs. 4505-4508.
Hjelmslev, L. (1943): Prolegómenos a una teoría
del lenguaje, Madrid, Gredos, 1984.
|
|
Martín
del Pozo, José Francisco (Universidad de Málaga)
"El lenguaje técnico
en griego clásico: el léxico de la astrología"
Una de las razones por las que el
vocabulario de una lengua se expande es por las necesidades del lenguaje
técnico.
Así fue también en
griego clásico. A diferencia de las lenguas modernas, que en muchas
ocasiones recurren para la creación de nuevas palabras a fuentes
externas, como puede ser el uso de prefijos o sufijos grecorromanos o los
préstamos de palabras extranjeras (generalmente de la lengua inglesa),
el griego clásico recurre siempre a recursos propios.
En esta comunicación analizaremos
el caso del léxico propio de la astrología, utilizando la
obra de Vetio Valente, que es el astrólogo más antiguo del
que pervive una obra relativamente abundante.
Destacan como procedimientos principales:
(i) la adquisición de acepciones
especializadas por parte de vocablos habituales (por ejemplo, martyría
significa "aspecto", y no "testimonio"; dýsis significa "occidente,
punto donde se pone un astro" y no "hundimiento");
(ii) la composición por diversos
métodos, entre ellos la unión de dos sustantivos para formar
uno nuevo, o la utilización de prefijos. Este método es tan
frecuente, que a menudo una palabra compuesta sirve de base para una ulterior
composición por medio de prefijos. |
|
Martínez
Camino, Gonzalo (Universidad de Cantabria)
"El contrato comunicativo: cooperación
y relevancia"
En las últimas décadas
ha ido emergiendo una creciente preocupación por la actuación
concreta del hablante. Así, se incrementa el estudio de distintos
aspectos del uso del lenguaje: actos de habla, cortesía, procesos
inferenciales, etc. Bajo este impulso, la pragmática se ha ido constituyendo
como una disciplina poliédrica. A su vez, en cada uno de estos ámbitos
parecen perfilarse dos vertientes: la cognitiva y la social. A mi juicio,
comprender cuál es la relación entre ambas vertientes es
la condición para comprender el uso del lenguaje verbal.
Mi comunicación parte de
la comparación del papel que juegan las ideas de conocimiento
e intención en las teorías de la cooperación
y de la relevancia: en ambas ideas se encuentran relacionados de forma
solidaria tanto lo cognitivo como lo social. Esta solidaridad es la base
de lo que llamo contrato comunicativo: capacidad cognitiva y voluntad
de cooperación socio-semiótica. La emisión y la forma
del mensaje lingüístico son el espacio de desenvolvimiento
y el resultado de este contrato.
En consecuencia, este concepto servirá
tanto para unificar la diversidad de estudios pragmáticos como para
potenciar la capacidad de la pragmática para generar espacios interdisciplinares,
donde la lingüística pueda relacionarse de forma fructífera
con otras disciplinas, como por ejemplo la microsociología, la teoría
literaria o la psicología cognitiva. Lo que se trataría de
demostrar es que conocimiento e intención son aspectos
inexcusables en una teoría general sobre el uso del lenguaje
verbal. |
|
Martínez
Lirola, María (Universidad de Jaén)
"Reflexiones sobre algunos fenómenos
de postposición en lengua inglesa en la obra de teatro de Alan Paton
Sponono"
El marco teórico de esta
comunicación es la teoría funcional denominada Gramática
Sistémica Funcional cuya figura principal es Michael Halliday. En
esta escuela lingüística, el lenguaje está claramente
determinado por la sociedad. Halliday profundiza en las razones por las
que el hablante elige unas determinadas formas lingüísticas
en lugar de otras, hecho que siempre viene determinado por la función
que cumplen dichas formas lingüísticas en su contexto.
La Gramática Sistémica
Funcional centra su atención en el análisis de auténticos
productos de interacción social (textos). Basándonos en los
principios teóricos de esta escuela lingüística vamos
a estudiar las principales estructuras de tematización y postposición
que posee la lengua inglesa en la obra de teatro Sponono del escritor
sudafricano Alan Paton. El uso recurrente de estas estructuras permite
al autor construir y crear una realidad social por medio de la lengua.
De manera similar, estas estructuras
sintácticas contribuyen a que la obra gane en viveza y expresividad
y permiten al autor, en cierto modo, construir la realidad del momento
histórico que ésta refleja: la época del apartheid
en
Sudáfrica. El hecho de que el autor describa y centre su obra en
este país del continente africano en la época del
apartheid
despierta
gran interés en nosotros debido a que nos encontramos ante una realidad
histórica, política y social con unas características
muy particulares que el autor pretende poner de manifiesto y denunciar
por medio de su obra.
Son diversas las razones por las
que uno puede querer analizar un texto: etnográficas, literarias,
pedagógicas, etc. Las razones principales por las que nosotros nos
acercaremos al estudio del texto son para entender las relaciones entre
lengua y cultura, y entre lengua y situación entre otras. |
|
Martos
Ramos, Javier (Universidad de Oviedo)
"La concesividad en alemán:
un análisis descriptivo de la categorización"
La concesividad es generalmente
entendida -entre otros Helbig/Buscha- como una acción esperada que
no llega a realizarse por una causa. En la expresión de la concesividad
la oración subordinada señala una secuencia que contradice
a la premisa de la frase principal. Por este motivo la relación
de concesividad introduce al mismo tiempo una relación de causa
y una relación adversativa a través de conjunciones como
Obwohl,
Obgleich,
Wenn
auch, etc... Sin embargo las gramáticas en su labor descriptiva
de la lengua centran su análisis casi exclusivamente en fuentes
escritas siendo una consecuencia común en las gramáticas,
en este caso concreto las alemanas, el olvido de otras fuentes como la
oral que, en el caso de la concesividad en alemán, puede llegar
a suponer una diferencia notable en cuanto a mecanismos de expresión.
El objeto de esta comunicación
apunta primeramente a una descripción de la concesividad en alemán
en las gramáticas alemanas de referencia y en especial al tratamiento
que ofrecen acerca de los mecanismos de expresión. Y en segundo
y último lugar se plantea si el método para categorizar/clasificar
la concesividad ofrecido por las gramáticas es el más adecuado. |
|
Maté
García, Mª del Pilar (Universidad de Augsburgo)
"Simple adverbs in corpora"
Firstly, I search for a classification
to place adverbs, as classes of words that function like adverbials. It
would be determined the classes and the subclasses of adverbs, considered
from the different points of view of the varied areas of linguistics, i.
e. grammar, morphology, syntax, pragmatics... This analysis would be carried
on through a part of the theory, exposed by Coseriu, to see how that lexeme
functions in the part of the clause, as well as, in the part of the speech.
That would be connected with a lexicographical point of view, to compare
the result which gets in the searching of this constituent in the traditional
grammar.
Secondly, through this study and
more in detail it will be considered the adverbial's positions. In addition,
I would determine the semantic role they fulfil in the context of a referential
text, in this case, a technical text. I choose the classification according
to Longman grammar of spoken and written English, where they give
three groups (conversation, non-conversational speech, fiction, news, general
prose and Academic prose, for both British and American English). The analysed
text belongs to the 'academic prose', so called by Susan Conrad in the
aforementioned grammar, whose characteristics will be treated, including
examples.
Thirdly, the examples of the three
different languages, i. e. English, German and Spanish, like endgültig,
ultimately,
principalmente,
will be compared to realized how adverbs are used in each system of the
three languages; to finish with the pragmatic function of the discourse.
Finally, the conclusions will arise
from statistical and comparable exams of the adverbial's units used for
this study. |
|
Medina
Guerra, Antonia María (Universidad de Málaga)
"La fraseología y los
diccionarios del español: aspectos diacrónicos"
Es de sobra conocido que establecer
los tipos de unidades y la forma en que éstas deben recogerse en
los diccionarios constituyen aún retos importantes tanto de la lexicografía
como de la fraseología. En esta ocasión, me centraré
en el estudio de los llamados enunciados fraseológicos con
el fin de llevar a cabo un análisis del tratamiento de estas manifestaciones
lingüísticas en el devenir de la lexicografía española.
|
|
Medina Morales, Francisca (Universidad
de Granada)
"Sobre los usos del gerundio en el Siglo de Oro. Una aproximación
sociolingüística"
En los siglos XVI y XVII, encontramos la construcción de en
+ gerundio como variante de la expresión de la anterioridad, la
cual alterna en el mismo valor con el gerundio solo -construcción
que hoy es desprestigiada por arcaica y perteneciente, por tanto, al estrato
subestándar- así como el llamado gerundio de posterioridad,
valor sistemático que posteriormente fue relegado al registro popular
por la autoridad de los gramáticos que han fijado para el gerundio
un radio de acción diferente. En los textos áureos, aparece
multitud de ejemplos de ambos usos que nos permite considerarlos rasgos
relevantes de la lengua de estos siglos. El propósito de este trabajo
es conocer la valoración sociolingüística de ambos fenómenos
en el siglo de Oro a partir del enfrentamiento de los textos de nuestro
corpus, en los que se producen lingüísticamente hablantes de
muy distinta extracción social, con las gramáticas aúreas,
consideradas como patrón de correción y de fijación
de usos que nos han sido legados. |
|
Méndez
García de Paredes, Elena (Universidad de Sevilla)
"Humor y discurso referido"
"Humor y discurso referido"
analizará el humor discursivo como una actitud enunciativa de carácter
reflexivo que pone en juego operaciones de tipo metalingüístico
(cuando el propio código lingüístico es blanco del humor)
y metadiscursivo (el humor como juego dialógico y polifónico)
que muestra implícita o explícitamente marcas de heterogeneidad
enunciativa. Partiremos de la hipótesis de que en el humor los elementos
verbales se emplean no sólo con carácter representativo y
referencial, USO, sino sobre todo como, o también, como MENCIÓN
DE UN MODO DE DECIR que se plasma en los enunciados en un juego de conjunciones
y disyunciones discursivas que alteran la aparente linealidad de los mensajes
y actúan controlando y regulando los procesos inferenciales de la
comunicación.
|
|
Mendívil
Giró, José Luis (Universidad de Zaragoza)
"La estructura ergativa de gustar
y
otros verbos de afección psíquica en español"
La presente comunicación
pretende presentar y evaluar la hipótesis de que los llamados verbos
de afección psíquica en español (del tipo de gustar)
se pueden explicar de una forma más coherente asumiendo que imponen
un sistema ergativo de marcación de caso y concordancia.
Se propone, pues, que el dativo
experimentante antepuesto, tradicionalmente analizado como un complemento
indirecto debe analizarse como un "sujeto ergativo" marcado con caso dativo
y que el argumento pospuesto y concordante, habitualmente considerado un
sujeto, debe analizarse como un "objeto absolutivo".
Tras una justificación de
la propuesta basada en el análisis de las propiedades sintácticas
de las construcciones en las que se implican estos verbos y de su estructura
semántica, se contrasta ésta con las propuestas en términos
de inversión y se consideran sus implicaciones empíricas
y teóricas respecto del tratamiento de las alternancias dativo/acusativo
típicas de muchos de estos verbos (le asusta / la asusta),
respecto de procesos de reanálisis histórico acontecidos
en lenguas como el inglés (con antiguos dativos hoy nominativos)
y respecto de la propia noción de ergatividad parcial léxicamente
condicionada en una lengua como el español.
Para concluir se muestra que la
consideración de esta clase de verbos como formalmente ergativos
es coherente con una teoría simple de la estructura temática
y su proyección sintáctica y que podría contribuir
a la simplificación de otras propuestas clásicas que implican
la teoría de los casos inherentes y de los "sujetos caprichosos"
(quirky subjects). |
|
Mendizábal
de la Cruz, Nieves (Universidad de Valladolid)
"Estudio psicolingüístico
de la lengua materno-infantil en español y alemán"
El estudio del código que
las madres, o adultos en general, emplean al dirigirse a los niños
nos adentra en un aspecto muy concreto pero de suma relevancia dentro del
campo de la psicolingüística: la adquisición infantil
del lenguaje. En este trabajo queremos poner de manifiesto las peculiaridades
de este código especial que venimos llamando lengua materno-infantil
o maternalés, y lo haremos en dos lenguas: español y alemán.
Como siempre hemos defendido que
los niños adquieren el lenguaje principalmente gracias a la mediación
y ayuda de los demás, por supuesto no negamos la existencia de la
GU (gramática universal) que propone Chomsky, hemos creído
interesante estudiar las características que tiene el maternalés,
tanto fonológicas, como sintácticas y semánticas,
y la repercusión que este tipo de código especial tiene en
la adquisición del lenguaje. La exposición al lenguaje es
algo fundamental, pero no lo es menos la interacción. Un niño
no aprenderá a hablar simplemente observando a los adultos mientras
conversan entre ellos, un niño debe estar inmerso en esa interacción
social con los adultos que tienen una manera especial de dirigirse a ellos.
Observamos que esta característica era algo común en todo
el mundo y en todas las culturas (aunque con ligeras variaciones de una
cultura a otra) y por ello vamos a estudiar el maternalés en dos
lenguas muy diferentes: el español y el alemán. Para que
los datos sean correctos escogimos para las muestras a dos madres de edades
y formación idénticas, y a dos hijas de la misma edad y características
sociales muy parecidas. Después de realizar las grabaciones y las
transcripciones de las conversaciones que grabamos a micrófono oculto,
comenzamos el estudio de las características del maternalés
en las dos lenguas. Para la recogida del corpus elaboramos cuatro tipos
de conversaciones libres, no dirigidas, para que la madre pueda realizar
libremente su código maternalés; cada conversación
tiene una duración aproximada de entre 12 y 50 minutos. Posteriormente
estudiamos el número de palabras que se recogen, sustantivos concretos,
abstractos, pausas que realiza la madre al hablar a su hija, expansiones,
interrupciones, repeticiones, y algunos rasgos sintácticos y semánticos
de este código maternalés.
Con todo este análisis comprobaremos
si este código reúne todas las características que
cabría esperar tomando como base otros estudios. Para finalizar,
vamos a elaborar un cuestionario sobre el grado de control y consciencia
que tienen las madres a la hora de hablar con sus hijos. Después
de este estudio sólo nos queda por contestar a un interrogante:
¿es decisiva la influencia del maternalés para adquirir el
lenguaje? Los datos que recogemos nos avalan la respuesta afirmativa. |
|
Miller,
Christian (Universidad de Santiago de Compostela)
"Análisis contrastivo
de la relación fonema/grafema en español y alemán
y sus consecuencias en el aprendizaje de la ortografía"
El trabajo propuesto tiene como
tema la relación fonema – grafema en alemán y español.
El sistema fonético de ambas lenguas diverge considerablemente y
también su reproducción escrita. El español se considera
un idioma cuyo sistema gráfico se aproxima bastante al fonético,
aún sin llegar a una relación unívoca; en alemán
las relaciones entre el sistema fonético y el gráfico son
mucho más complejas. Este hecho se traduce en graves problemas a
la hora de la adquisición del sistema fonético y gráfico
del alemán por parte de hispanohablantes.
Al aprender una lengua extranjera
se transfiere el sistema de relaciones fonema – grafema ya conocido de
la propia lengua a la lengua extranjera. Esto produce errores, tanto en
la pronunciación como en la ortografía, que son en parte
previsibles comparando los sistemas fonéticos. Al no haber escuchado
nunca conscientemente esas diferencias, el estudiante a menudo no es capaz
de distinguir los fonemas diferentes, por lo que un ejercicio de repetición
mimética no alcanzaría la meta deseada.
El tema concreto de este trabajo,
que presentará una síntesis de los resultados de una investigación
realizada con estudiantes españoles de alemán, se centra
en cuáles son los errores que se pueden pronosticar y cómo
se podrían corregir. A la vista de esos resultados, abogamos también
por el aprendizaje consciente y orientado de la relación fonema
– grafema como parte de la enseñanza básica inicial de una
lengua extranjera. |
|
Miranda
Ubilla, Horacio Ernesto (Universidad de Santiago de Chile)
"La cortesía verbal en
estudiantes universitarios chilenos"
Los estudios sobre la cortesía
verbal se han visto enriquecidos desde que Brown y Levinson introdujeron
el concepto de 'face'(imagen pública) en 1978. Los seres humanos
tenemos una imagen positiva y negativa de nosotros mismos que deseamos
que, en un caso, se vea fortalecida, y, en el otro, que no sea mayormente
afectada en la interacción lingüística con otros usuarios
de la lengua. Esto permite comprender mejor las estrategias conversacionales
de los hablantes para mantener relaciones armoniosas entre sí. Cuando
el hablante cree que va a invadir el territorio intencional del oyente,
apelará a su competencia lingüística, comunicativa y
pragmática para atenuar los efectos negativos de lo que dice. Los
estudios insertos dentro del campo de la pragmalingüística
se empiezan a multiplicar en la medida que se hace más fuerte la
reacción contra los estudios centrados en los aspectos lógicos,
semánticos y sintácticos de la proposición ignorando
las implicancias sociopragmáticas de los enunciados en sus contextos
comunicativos.
Esta comunicación acoge los
aportes de, entre otros, Austin y su teoría de los actos de habla,
Grice, Leech, Brown y Levinson, Haverkate. Hemos creído importante
contribuir con un estudio preliminar sobre la conducta lingüística
de estudiantes universitarios chilenos en lo relativo a la cortesía
verbal. Esta investigación, que se encuentra en una fase preliminar,
considera en una primera etapa a alumnos de dos carreras que imparte el
Departamento de Lingüística y Literatura, de la Universidad
de Santiago de Chile, unidad académica a la que pertenezco. |
|
Montaner
Montava, Mª Amparo (Universidad de Valencia)
"Fundamentación cognitiva
de la combinatoria verbal del español"
El propósito de este
trabajo es demostrar mediante un enfoque cognitivo cómo el comportamiento
actancial de algunos verbos del español que presentan características
sintácticas peculiares se relaciona directamente con el escenario
que reflejan.
|
|
Montserrat
i Buendia, Sandra (Universidad de Alicante)
"Evolución semántica
y usos metafóricos y metonímicos del verbo
venir,
arribar
y
aplegar en textos catalanes del XIV al XIX"
Presentamos un estudio sobre la
evolución semántica del verbo venir en un periodo
cronológico que va de principios del siglo XIV a principios del
XIX, cotejando este proceso con la evolución de otros verbos que
se relacionan con éste, es el caso de arribar y aplegar.
Para la Gramática Cognitiva, y para nosotros en este análisis,
la única manera de ofrecer una explicación del funcionamiento
de los verbos de movimento es partiendo de la experiencia extralingüística
de este fenómeno. La mayoría de los lingüistas coinciden
en afirmar que los seres humanos forjamos el modelo cognitivo idealizado
de esta experiencia a partir de un mecanismo estructural que ha recibido
el nombre de 'esquema de imagen' o 'imagen esquemática' (image
schema-Johnson 1987, Lakoff 1987). Estos esquemas permiten representar
la información de una manera gestáltica, como una totalidad,
y no como un mero añadido de rasgos. Por tanto, nuestro estudio
sobre la evolución semántica de los verbos venir,
arribar
y aplegar parte del conocimiento de este mecanismo cognitivo para
llegar a las consecuencias lingüísticas de esta representación.
Los usos del verbo venir,
arribar
y aplegar son muy ricos y diversos en la prosa y la poesía
de los siglos XIV al XIX y nos permiten establecer una evolución
interesante que parte de un uso del verbo venir como principal para
expresar el movimento de una persona hacia un lugar determinado, muy usual
en los siglos XIV-XV hasta la reducción de su sentido prototípico
a favor de otros verbos como arribar o aplegar. Al mismo
tiempo, estos verbos presentan un conjunto de significados metafóricos
y metonímicos, algunos provenientes ya del latín, pero explotados
de manera diversa, y otros totalmente nuevos. Es el caso del proceso de
gramaticalización que da paso a las perífrasis venir a+inf,
arribar
a+inf y aplegar a+inf. |
|
Moreno
Sandoval, Antonio; Ares Chicote, Fernando y Marcos Marín, Francisco
(Universidad Autónoma de Madrid)
"Recuperación de información:
consulta a recursos lingüísticos"
La recuperación de información
es una de las áreas de trabajo más activas en la Lingüística
Computacional. Su atractivo es evidente: cada vez contamos con más
información en formato digital y necesitamos herramientas que nos
ayuden a encontrar la información que buscamos.
En el Laboratorio de Lingüística
Informática hemos recopilado distintos recursos en formato textual
(corpus y catálogos) como resultado de diferentes proyectos (1).
Estas colecciones de datos son mucho más útiles cuando contamos
con programas que nos amplíen las posibilidades de búsqueda.
En el proyecto ACORDEON (2) nuestro
objetivo es desarrollar una plataforma de consulta unificada para estos
recursos. De momento, el sistema ya ha sido aplicado al Catálogo
de la Biblioteca Foulché-Delbosh y a un corpus oral que estamos
transcribiendo.
La comunicación se centrará
en el diseño del sistema, que consta de tres fases de desarrollo:
-
Preprocesamiento del texto original:
se trata de una normalización del etiquetado y revisión de
inconsistencias con el objeto de preparar el texto para su conversión
de registros de base de datos
-
Conversión del texto en base
de datos: mediante macros en Perl se transladan los campos más significativos
a una base de datos relacional.
-
Elaboración del sistema de consulta:
al texto se accede por una página web de captura de datos. En función
del tipo de texto, el sistema tiene diferentes estrategias de búsqueda.
Nuestra exposición tratará
también de los problemas encontrados y algunas propuestas de solución.
(1) Se pueden consultar en la página
del LLI-UAM: http://www.lllf.uam.es/proyectos/proyectos.html.
(2) Aplicaciones Cooperativas de
Recurperación DE informaciÓN, financiado por CICYT, proyecto
1999-1073-C02-02. |
|
Morimoto,
Yuko (Universidad Pontificia Comillas de Madrid) y Pavón
Lucero, Mª Victoria (Universidad Carlos III de Madrid)
"Construcciones idiomáticas
del tipo de calle arriba y boca abajo: entre la sintaxis
y el léxico"
El objetivo de nuestro trabajo es
el estudio de las secuencias adverbiales de significado orientativo formadas
por [Nombre + Adverbio], del tipo de calle arriba y boca abajo.
En Morimoto y Pavón (2001) sugeríamos considerarlas "construcciones
idiomáticas", con lo que rechazábamos otras propuestas anteriores
sobre este tipo de estructuras: construcciones "postpositivas" (Bello 1847),
proyecciones sintagmáticas del adverbio (Martínez 1994) o
construcciones predicativas sin verbo (Gutiérrez Ordóñez
1986; Hernanz y Suñer 1999). Partiendo de esta hipótesis,
en este trabajo intentaremos profundizar en algunos aspectos esbozados
en el anteriormente citado.
Tras una breve presentación
de las características formales y semánticas básicas
de estas construcciones, analizaremos con detalle sus principales extensiones
semánticas: empleos metafóricos (del tipo de poner las
cartas boca arriba), en ocasiones con pérdida del significado
orientativo (estar una habitación patas arriba), o casos
peculiares como la interpretación de aparcar el coche cuesta
arriba con el sentido de "con la parte delantera orientada hacia arriba".
Posteriormente, compararemos estas construcciones con otras muy próximas
desde el punto de vista semántico, que son auténticas proyecciones
sintagmáticas: estructuras prepositivas (por la ventana (hacia)
abajo, con las patas (hacia) arriba, etc.) o construcciones absolutas
(en alto los brazos, lupa en mano, etc.). Unas y otras han sido
frecuentemente relacionadas con las construcciones idiomáticas aquí
estudiadas pero, a diferencia de ellas, carecen de extensiones metafóricas.
Referencias bibliográficas
Bello, A. (1847): Gramática
de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, edición
crítica de Ramón Trujillo, Cabildo Insular de Tenerife, 1981.
Gutiérrez Ordóñez,
S. (1986): Variaciones sobre la atribución, León,
Contextos.
Hernanz, M. Ll. y A. Suñer
(1999): "La predicación: La predicación no copulativa. Las
construcciones absolutas", en I. Bosque y V. Demonte (dirs.), Gramática
descriptiva de la lengua española, vol. 2, cap. 39, Madrid,
Espasa Calpe, págs. 2525-2560.
Martínez, J. A. (1994): "Precisiones
acerca del "término terciario" (sobre una construcción del
español que son dos", en Cuestiones marginadas de Gramática
Española, Madrid, Istmo, págs. 83-114.
Morimoto, Y. y M. V. Pavón
Lucero (2001): "Dos construcciones idiomáticas basadas en el esquema
[Nombre + Adverbio]: calle arriba y boca abajo", comunicación
presentada en 34th SLE Meeting, Lovaina, agosto de 2001.
|
|
Muñiz
Álvarez, Eva-María (Universidad de Santiago de Compostela)
"Notas sobre la restricción
combinatoria"
La lingüística actual
ha puesto de manifiesto la importancia de la restricción combinatoria
como un parámetro básico para la descripción y clasificación
de las unidades fraseológicas.
Su definición, sin embargo,
no es todo lo precisa que cabría desear y, de hecho, se presenta
con frecuencia como una denominación transparente o incluso como
un concepto primitivo. La falta de estabilidad de la terminología
fraseológica ha contribuido, además, a que se presenten como
equivalentes conceptos como restricción combinatoria, restricciones
de selección o sinonimia restringida que, aunque próximos,
presentan notables diferencias.
Las líneas que siguen, en
definitiva, desean contribuir a la mayor discreción de la idea de
restricción
combinatoria, señalando los puntos de convergencia y divergencia
con otros fenómenos colindantes. |
|
Muñoz
Baell, Irma María (Universidad de Alicante)
"Programas de educación
bilingüe para alumnado sordo: un nuevo reto para la investigación
lingüística, psicolingüística y sociolingüística"
Tradicionalmente, la educación
formal de alumnos sordos e hipoacúsicos ha estado sujeta en todo
el mundo al devenir histórico, discurso y debate pedagógico
de la educación especial que, a su vez, se apoya en una visión
clínica-patológica de la sordera. En este contexto, los niños
sordos son vistos como deficientes e incompletos; deficiencia que conlleva,
entre otros factores, un problema lingüístico que ha dado lugar
en las últimas décadas, a una nueva orientación de
las pautas de estos alumnos concretándose en una enfatización,
principalmente de la enseñanza del habla y la lectoescritura, mediante
la creación de un amplio repertorio de métodos basados en
la compensación, corrección y/o rehabilitación de
la lengua oral.
Sin embargo, en la actualidad la
educación de sordos se debate entre dos opciones firmemente contrapuestas:
la educación monolingüe tradicional y una educación
bilingüe, que se está extendiendo rápidamente por todo
el mundo y que, entre otros factores, surge de una visión sociocultural
de la sordera que reconoce a las lenguas de signos como lenguas minoritarias.
La visión de las comunidades Sordas como minorías lingüísticas
y culturales –y a menudo bilingües y multiculturales–, que subyace
a esta nueva propuesta educativa, ha puesto de manifiesto una serie de
factores que dificultan su puesta en práctica; entre ellos, un incipiente
conocimiento del funcionamiento y estructura de la mayoría de las
lenguas de signos; rasgos distintivos de los estudiantes sordos por lo
que se refiere a la adquisición de su primera y segunda lenguas;
actitudes negativas hacia la lengua de signos y las personas sordas; la
variación lingüística dentro de la propia lengua de
signos, etc.
Esta comunicación se propone
acometer un breve análisis de algunos de estos factores, realizando
para ello en primer lugar la exposición de cómo están
siendo abordados en algunos de los programas de educación bilingüe
para alumnado sordo que existen en la actualidad en diferentes partes del
mundo y, en segundo lugar, la comparación con programas bilingües
para otros grupos sociales minoritarios. |
|
Musíjina
Nikíforova, Galina (Universidad de Valencia)
"La tradición de la enseñanza
del ruso como lengua no materna y extranjera en la Antigua Unión
Soviética"
Este trabajo tiene como objetivo
hacer un breve recorrido sobre la historia de la enseñanza del ruso
en la Antigua Unión Soviética comenzando por los primeros
años del socialismo, los métodos y los trabajos más
importantes de la época para el aprendizaje del ruso y su desarrollo
dentro del país.
La enseñanza de las lenguas
y particularmente del ruso tuvo un cambio notable después de la
Revolución del 1917 lo que se ve claramente en los métodos
y los manuales que se utilizaban en este período. El ruso como la
lengua oficial principal de la Antigua Unión Soviética debía
ser aprendida en un período más breve posible por todos los
ciudadanos de las repúblicas recién incorporadas a la Unión,
más tarde el ruso constituye una herramienta de transmisión
de las ideas de comunismo-socialismo por todo el mundo lo que supone una
enseñanza específica del idioma ruso, es decir, la enseñanza
de la lengua cargada del contenido altamente ideológico. Esta simbiosis
representa un gran interés para la lingüística aplicada
y más concretamente para la enseñanza del ruso como lengua
extranjera, ya que la mayoría de los manuales tienen como base los
manuales editados en esta época. |