P



 
 
 

Padilla de Zerdán, Constanza (Universidad Nacional de Tucumán, Argentina): "Producción de discursos argumentativos en estudiantes universitarios"
Pamies Bertrán, Antonio (Universidad de Granada) y Fernández Planas, Ana Mª (Universidad de Barcelona): "La percepción de la duración vocálica en español"
Paredes Duarte, Mª Jesús (Universidad de Cádiz): "Sobre un tipo de acortamiento de carácter morfológico"
Pastor Cesteros, Susana (Universidad de Alicante): "Humboldt, Schuchardt y Menéndez Pidal: tres momentos del vascoiberismo"
Pavón Lucero, Mª Victoria (Universidad Carlos III de Madrid): "La subordinación temporal y la relación entre semántica y sintaxis"
Pavón Lucero, Mª Victoria (Vid. Morimoto, Yuko)
Payà, Marta (Vid. Galindo, Mireia)
Peluso Crespi, Leonardo (Universidad de la República Oriental del Uruguay): "Sordos y oyentes en un Liceo común: la diferencia vista desde la lingüística"
Penadés Martínez, Inmaculada (Universidad de Alcalá): "¿Caracterizan las locuciones el registro coloquial?"
Pérez, Gema (Vid. Cassán, Adán)
Pérez Lagos, Manuel Fernando (Universidad de Málaga): "El léxico del deporte en el DRAE y el Aurelio"
Piñeiro Maceiras, Mª Luisa (Universidad Rey Juan Carlos): "Estrategias discursivas en la producción de textos de una lengua de especialidad"
Poch Olivé, Dolors (Universidad Autónoma de Barcelona): "Aspectos lingüísticos de la autotraducción"
Pons, Claudia (Vid. Galindo, Mireia)
Pons Moll, Clàudia (Universidad de Barcelona): "Sibilantes y silabificación en catalán"
Pons, Lídia (Vid. Costa, Elisabet)
Pradilla Cardona, Miguel Ángel (Universidad Rovira i Virgili) y Fernández Planas, Ana Mª (Universidad de Barcelona): "Características de las africadas del catalán oriental central"
Prego Vázquez, Gabriela (Universidad de Santiago de Compostela): "Legitimación y narrativas en el discurso político"
Provencio Garrigós, Herminia (Universidad de Alicante): "Características discursivas en las manifestaciones textuales del lenguaje legal"
Pruñonosa, Manuel y Bernardo, José María (Universidad de Valencia): "Cognición y creación terminológica"
Puebla Gutiérrez, José Ignacio (Valladolid): "Entonación descendente de la pregunta absoluta en español"
Pujol, Isabel (Vid. Suñer, Avel.lina)

 
 
 
 
Padilla de Zerdán, Constanza (Universidad Nacional de Tucumán, Argentina)
"Producción de discursos argumentativos en estudiantes universitarios"


Las dificultades que presentan los estudiantes universitarios en sus prácticas de oralidad, lectura y escritura son una constante, confirmada diariamente en nuestro quehacer docente y en investigaciones ya realizadas sobre el tema. Estas dificultades se manifiestan, en particular, en la comprensión y producción de discursos argumentativos.

El presente trabajo centra su atención en los procesos de producción de estos discursos, con el objetivo de analizar los mismos en relación con los niveles de competencia y de dificultad de los productos escritos.

Para la recolección, análisis e interpretación de los datos, se han tenido en cuenta los aportes de los modelos cognitivos y procesuales de producción, especialmente el de L.Flower y J.Hayes (1996). Al respecto, se ha adaptado la técnica de protocolo de razonamiento en voz alta para ser realizada durante la producción grupal de un texto.

La recolección se ha realizado en grupos de estudiantes de la Universidad Nacional de Tucumán (Argentina), a quienes se les solicitó la producción grupal de una carta de lectores y la realización simultánea del protocolo por parte de un observador.

Para la interpretación de los datos, se ha analizadon a nivel global y local los textos producidos, y se los ha comparado con los protocolos, mediante métodos cuantitativos (frecuencias) y cualitativos (estudio de casos).

Los resultados obtenidos han puesto de manifiesto la recurrencia de los siguientes indicadores: pérdida de objetivos; problemas de planificación, de recuperación y organización de conocimientos sobre el tema y de conocimiento superestructural; problemas de examen y control, entre otros.

Las conclusiones de esta investigación son de utilidad para la transformación de las prácticas de enseñanza de la lengua, en la medida en que ponen en evidencia la urgencia de trabajar didácticamente con los procesos de producción discursiva, organizando estrategias de intervención que permitan tomar distancia de los mismos para hacerlos objeto de reflexión y de práctica.

Pamies Bertrán, Antonio (Universidad de Granada) y Fernández Planas, Ana Mª (Universidad de Barcelona)
"La percepción de la duración vocálica en español"


En los estudios sobre el acento así como sobre entonación, se recurre a menudo a la duración vocálica como posible indicador de un pico acentual, o como fenómeno entonacional asociado al mismo. Tanto para aceptar como para rechazar tales argumentos sería bueno contar con umbrales perceptivos fiables, capaces de establecer los límites discretos a partir de los cuales determinadas diferencias durativas son audibles sea cual sea su eventual relevancia fonológica.

Dado que existe cierta incertidumbre acerca del valor de las diferencias mínimas perceptibles en este ámbito, el presente trabajo consiste en un experimento perceptivo sobre el umbral durativo. Se ha empleado una metodología lo más similar posible a la aplicada a la búsqueda del umbral tonal por Pamies et al. (2001): sometiendo a un centenar de informantes a un test perceptivo. El test contiene secuencias bisílabas con duraciones vocálicas gradualmente variables a igualdad de los demás factores (tono, intensidad, timbre vocálico y entorno consonántico), por manipulación con voz natural resintetizada. A la vista de los resultados obtenidos se propone un valor que puede establecerse como umbral perceptivo de duración y puede ser útil en diversos estudios de fonética experimental.

Paredes Duarte, Mª Jesús (Universidad de Cádiz)
"Sobre un tipo de acortamiento de carácter morfológico"



En el marco de un fenómeno tan estudiado como el acortamiento o la reducción fónica del cuerpo léxico de una palabra (automóvil > auto, motocicleta > moto), pocos autores han insistido en debatir la coincidencia, no sólo casual y formal, de los fonemas elididos con un segmento morfemático. Como razón primordial de esta mínima dedicación a un mecanismo, de vital importancia en el ámbito general de la economía del lenguaje y en el particular de determinados factores de conciencia lingüística, podríamos aducir la existencia de una opinión generalizada que defiende que en la cadena hablada no se omiten morfemas como tales, sino que, a veces y casualmente, la desaparición de uno o más fonemas coincide con un segmento morfemático.

Teniendo en cuenta, además, la tradicional confusión entre fenómenos de acortamiento por apócope y casos de "derivación regresiva", lo que subraya de nuevo la estricta imbricación entre procedimientos fonológicos y morfológicos en el ámbito de la elisión, se hace imprescindible el estudio de un mecanismo fonético de dimensión morfológica que explica el frecuente uso de expresiones como "he visto a mi ex" por "he visto a mi exmarido" o "ese chico es bi" por "ese chico es bisexual" con sus procesos de lexicalización pertinentes y sus consabidas repercusiones lexicográficas.

Pastor Cesteros, Susana (Universidad de Alicante)
"Humboldt, Schuchardt y Menéndez Pidal: tres momentos del vascoiberismo"


En la línea del interés que la lengua vasca ha despertado en lingüistas y estudiosos de diversos países y épocas, queremos a lo largo de la presente comunicación fijar nuestra atención en la figura de tres investigadores que constituyen sendas etapas en la configuración de la teoría del vascoiberismo. Nos referimos a Humboldt, Schuchardt y Menéndez Pidal. Humboldt, como es sabido, se dedicó al estudio del euskera entre finales del s. XVIII y principios del XIX. A partir de sus viajes al País Vasco recopiló la información que le sirvió para la publicación de diversos escritos que sentaron las bases de lo que más tarde se denominaría la tesis vascoiberista (nos referimos a Investigaciones sobre los primitivos habitantes de España con ayuda de la lengua vasca (1821). Con parecida orientación al anterior, el lingüista austriaco Schuchardt, además de ocuparse de cuestiones de contacto de lenguas (de hecho se le considera fundador de los actuales estudios sobre lenguas criollas), dedicó especial atención a la lengua vasca en libros como Estudios vascos (1893) y Los orígenes vascos (1919), en los que a menudo toma como base las conclusiones a las que había llegado Humboldt sobre el tema. Menéndez Pidal, por su parte, es autor del ensayo En torno de la lengua vasca (1921), en la que confirma la teoría del vascoiberismo. De este modo, en el marco de un siglo (1821-1921) intentamos rastrear tres aportaciones a dicha teoría desde tres autores pertenecientes a países y tradiciones culturales distintas.

Pavón Lucero, Mª Victoria (Universidad Carlos III de Madrid)
"La subordinación temporal y la relación entre semántica y sintaxis"


En muchos textos gramaticales, la subordinación adverbial o circunstancial se contempla como un fenómeno sintáctico unitario. Asimismo, frecuentemente se establecen, en el seno de las oraciones subordinadas adverbiales, subdivisiones que tienen que ver con la relación existente entre éstas y la oración principal (subordinadas adverbiales propias e impropias, subordinadas del enunciado y de la enunciación, oraciones subordinadas y oraciones interordinadas, etc.); no es habitual, sin embargo, encontrar referencias detalladas a la estructura sintáctica interna de la oración subordinada adverbial.

El trabajo que aquí presentamos se centra, precisamente, en el análisis de dicha estructura sintáctica. Trataremos de mostrar, por medio del estudio de diversos tipos de subordinadas temporales, que éstas se corresponden en realidad con una multiplicidad de proyecciones sintagmáticas, independientemente de la relación que establezcan con la oración principal: oraciones de relativo (las encabezadas por cuando), sintagmas preposicionales (los introducidos por hasta que.../ desde que...), sintagmas adverbiales (proyección de adverbios como antes y después, entre otros), oraciones encabezadas por diversos tipos de conjunciones y locuciones conjuntivas (mientras, en cuanto, una vez que...), etc. Todas estas estructuras tienen en común únicamente lo siguiente: responden a una misma estructura semántica básica (cuyas características y principales extensiones trataremos de precisar) y contienen una oración subordinada, que puede ser de diversos tipos (sustantiva, relativa o adverbial).

Peluso Crespi, Leonardo (Universidad de la República Oriental del Uruguay)
"Sordos y oyentes en un Liceo común: la diferencia vista desde la lingüística"




En este artículo me propongo presentar algunos datos obtenidos en un proyecto de investigación que estoy llevando a cabo en el marco de la Facultad de Psicología y la Carrera de Fonoaudiología de la Universidad de la República (Montevideo - Uruguay). Esta investigación tiene como objetivo estudiar las conflictivas relaciones culturales y lingüísticas que se producen entre sordos y oyentes en el contexto de un liceo montevideano, y la frontera, o las múltiples fronteras, que se levantan entre ellos en la medida en que son hablantes de diferentes lenguas: los sordos LSU (Lengua de Señas Uruguaya) y los oyentes español.

Los datos que presentaré y analizaré en este artículo se centrarán, fundamentalmente, en las actitudes lingüísticas, en un sentido representacional, que presentan los distintos grupos: alumnos sordos, alumnos oyentes, padres oyentes, profesores oyentes, intérpretes y vecinos. Se tratará de mostrar la forma en que los diferentes grupos construyen/deconstruyen la diferencia a nivel representacional y el efecto que esto produce en el plano actitudinal.

Penadés Martínez, Inmaculada (Universidad de Alcalá)
"¿Caracterizan las locuciones el registro coloquial?"


Las investigaciones que han abordado el estudio del registro coloquial y las obras que las reflejan, especialmente las referidas a la lengua española, afirman que el uso de las unidades fraseológicas es una de las características de este registro. Pero las unidades fraseológicas comprenden las siguientes clases: paremias, fórmulas rutinarias, colocaciones y locuciones, con lo que es obligado delimitar si son todas las clases de fraseologismos o sólo algunas o alguna las que aparecen en el registro coloquial con una frecuencia tal que permita ver su utilización como una característica suya.

Para tal fin se examinará un corpus de conversaciones, pues la conversación constituye una de las manifestaciones más prototípicas del registro coloquial. El corpus en cuestión fue recogido en 1991, está formado por materiales de la lengua hablada de la ciudad de Alcalá de Henares (Madrid) y está constituido por conversaciones o diálogos entre hablantes que se han seleccionado según criterios de naturaleza sociolingüística. El análisis del corpus se ceñirá a la clase de las locuciones y en la comunicación se presentarán los resultados obtenidos y las conclusiones que de ellos se deriven.

Pérez Lagos, Manuel Fernando (Universidad de Málaga)
"El léxico del deporte en el DRAE y el Aurelio"


Pretendemos en el presente trabajo hacer una comparación del léxico perteneciente al mundo del deporte en el diccionario más representativo del español, el DRAE (Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española) y en el diccionario más representativo del portugués, el Aurelio (Novo Diccionário Aurélio. Século XXI). En primer lugar elegiremos el léxico marcado deportivamente en ambos diccionarios; también examinaremos el léxico perteneciente al deporte que aparece sin marcar, con lo cual comprobaremos, entre otras cosas, qué diccionario muestra mayor coherencia a la hora de la etiquetación léxica. El objetivo principal será plasmar el papel que ocupa dentro del léxico general de las dos lenguas latinas (español, portugués) un léxico perteneciente a un lenguaje de especialidad o al menos sectorial.

Piñeiro Maceiras, Mª Luisa (Universidad Rey Juan Carlos)
"Estrategias discursivas en la producción de textos de una lengua de especialidad"



El objetivo de esta comunicación es una reflexión de tipo teórico y práctico a partir de los resultados de la observación y análisis de determinados tipos de producciones discursivas en una lengua de especialidad: el turismo.

La organización de la actividad de construcción discursiva obedece a determinadas reglas ligadas al funcionamiento de la lengua y que se desarrollan en varios planos, por eso, el tipo de análisis que he llevado a cabo de esta actividad de construcción obedece a diferentes planos que son indisociables dentro de los que he prestado una atención especial al plano argumentativo y narrativo.

En nuestro estudio observaremos las características que poseen este tipo de producciones que van irremediablemente ligadas a las múltiples oscilaciones y alternancias que presentaremos en los diferentes tipos de producción o a mensajes elaborados de modo deficitario originados la mayoría de las veces a causa de ausencias de determinados elementos lingüísticos básicos.

Presentaremos el modo de articulación que estos textos presentan a partir de las marcas de la estructura textual que utiliza el alumno y estudiaremos en qué se basa la diferente estructuración narrativa y argumentativa que poseen.

El corpus que he seleccionado y del que he extraído los datos pertenece a diversos tipos de ejercicios de producción escrita que han sido recogidos en el marco académico universitario de la Diplomatura de Turismo de la URJC de Madrid.

Poch Olivé, Dolors (Universidad Autónoma de Barcelona)
"Aspectos lingüísticos de la autotraducción"



La autotraducción, es decir, la situación en la que un escritor traduce sus propias obras a una lengua distinta a la original en la que han sido concebidas, no es un fenómeno reciente en la Historia de la Literatura ni tampoco un fenómeno aislado, pues son muchos los autores que se han autotraducido y los que lo siguen haciendo en la actualidad. La autotraducción tampoco se circunscribe a un género literario determinado sino que podemos encontrar importantes muestras de dicho fenómeno en los distintos géneros. Por citar tan sólo dos ejemplos archiconocidos señalaremos que Vladimir Nabokov se autotraducía y que también lo hacía Samuel Beckett. Son también numerosos los testimonios de los propios escritores en los que dan cuenta de cómo conciben ellos el proceso de autotraducción. Algunos indican que procuran realizar una traducción lo más literal posible a partir de su propio original y, otros, en cambio, sostienen una postura completamente opuesta consistente en afirmar que, en realidad, autotraducirse es escribir una nueva versión de la obra, de tal modo que existen importantes diferencias entre sus dos versiones de un mismo texto literario.

Desde un punto de vista lingüístico, la operación de autotraducción es especialmente interesante porque es capaz de mostrar el comportamiento lingüístico de un escritor que se propone decir lo mismo en dos lenguas diferentes. El objetivo de esta comunicación es estudiar el funcionamiento de dicho proceso a partir del análisis de los textos de diferentes autores que se autotraducen. Hemos circunscrito nuestro estudio al género narrativo dejando al margen, por el momento, el teatro y la poesía. A partir del análisis de las obras autotraducidas de Carme Riera, Antoni Marí, Sergi Pàmies, Quim Monzó y Flavia Company podremos observar que cada uno de ellos aborda la operación de autotraducción de una forma distinta utilizando también de forma diferente los recursos lingüísticos que los idiomas que manejan ponen a su disposición.

Pons Moll, Clàudia (Universidad de Barcelona)
"Sibilantes y silabificación en catalán"



Las consonantes sibilantes, especialmente las alveolares, presentan en catalán, y también en muchas otras lenguas, un estatus prosódico especial. En catalán, por ejemplo, son los únicos segmentos que pueden adjuntarse a una coda existente aunque ello implique una transgresión de las restricciones silábicas que impone la escala de sonoridad, según la cual la sonoridad de los segmentos que integran una sílaba debe ser decreciente con respecto al núcleo silábico (cf. pocs ‘pocos’ po[ks]). 

El menorquín, y también el valenciano coloquial, son seguramente las variedades del catalán en que este estatus especial se hace más evidente. En menorquín, variedad en que no se permite la asociación de más de una consonante en la posición de coda silábica interna, las secuencias postléxicas de dos consonantes finales seguidas de palabra que empieza en consonante se resuelven con la preservación de la consonante contigua al núcleo y la elisión de la consonante en segunda posición siempre que ésta no sea sibilante, caso en que excepcionalmente se elide la primera consonante del grupo (cf. parc petit ‘parque pequeño’ pa[r p]etit, con elisión de C2, vs. pocs temes ‘pocos temas’ po[s t]emes, con elisión de C1). En mallorquín, en cambio, se opta siempre por la elisión de la segunda consonante aunque ésta sea sibilante (cf. parc petit pa[r p]etit, con elisión de C2, = pocs temes po[t t]emes, con elisión de C2), de manera que se siguen las estrategias regulares de silabificación en el dialecto.

El propósito de la presente comunicación es abordar, desde el marco teórico que ofrece la teoría de la optimidad (Prince & Smolensky 1993, McCarthy & Prince 1995), la silabificación que exhiben en mallorquín y menorquín los grupos consonánticos que implican una consonante sibilante. Se va a demostrar que la diferente silabificación que registran ambas variedades es atribuible a una diferente ordenación de las restricciones universales de correspondencia y de marcaje que prevé dicha teoría. Asimismo, partiendo del análisis del comportamiento que exhiben mallorquín y menorquín, se hará referencia a análisis paralelos posibles relativos a otras variedades del catalán y a otras lenguas, operación que servirá para validar el modelo teórico adoptado en la presente comunicación.

Referencias bibliográficas

Jiménez, J. (1999): L’estructura sil·làbica del català, Valencia; Barcelona: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana; Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

McCarthy, J. & Prince, A. (1995): "Faithfulness and Reduplicative Identity", en Beckman, J.; Walsh-Dickey; Urbanczyk, S. (eds.), University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics: Papers in Optimality Theory, Amherst: GLSA, 249-384.

Pons, C.: Els contactes consonàntics en mallorquí i menorquí, Barcelona: Universitat de Barcelona. (Tesina)

Prince, A. & Smolensky, P. (1993): Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar, New Brunswick, Boulder: Rutgers University, University of Colorado.

Recasens, D. (19962 [1991]): Fonètica descriptiva del català (Assaig de caracterització de la pronúncia del consonantisme del català al segle xx), Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.

Pradilla Cardona, Miguel Ángel (Universidad Rovira i Virgili) y Fernández Planas, Ana Mª (Universidad de Barcelona)
"Características de las africadas del catalán oriental central"


Los manuales de fonética catalana indican que las africadas de esta lengua están integradas por dos realizaciones sucesivas: la primera, oclusiva oral y la segunda, fricativa. Sus puntos de articulación son dos: alveolar y palatal y en cada uno de ellos existe una realización sorda y otra sonora. Sin embargo, se han documentado grupos africados palatales donde el primer segmento (oclusivo) y el segundo (fricativo) no comparten la sonoridad en algunos sociolectos caracterizados por la interferencia de la lengua castellana. La duración de ambos segmentos también presenta diferencias notables en función de las diferentes variedades geográficas.

Esta comunicación se sitúa en el marco de un estudio global de los grupos africados mencionados en el diasistema de la lengua catalana. Dado que la variabilidad geolingüística de esta serie es muy grande, el estudio que se presenta se centra concretamente en analizar la homorganicidad en catalán oriental central de estas articulaciones en tres velocidades de habla (lenta, cómoda y rápida) a partir de muestras articulatorias (electropalatográficas) y acústicas (espectrográficas). Los resultados obtenidos reflejan que una velocidad de habla mayor implica un aumento de coarticulación entre las dos realizaciones y, consiguientemente, mayor igualdad en cuanto al punto de articulación que exhiben y menor duración. De acuerdo con estos resultados se reflexiona acerca de la adecuación de la transcripción tradicional de las articulaciones objeto de estudio.

Prego Vázquez, Gabriela (Universidad de Santiago de Compostela)
"Legitimación y narrativas en el discurso político"



El objetivo de este trabajo es mostrar cómo la narrativización constituye una estrategia de construcción simbólica de legitimación en el discurso político (Thompson 1990). Concretamente, observaremos cómo, en algunas ocasiones, los representantes políticos no argumentan sus puntos de vista sino que introducen narrativas en las que reproducen experiencias personales (Labov y Waletzky 1967; Labov 1972) o hechos de la vida cotidiana. De este modo, se expresa "the new or unfamiliar in terms of comparasion with the know or familiar" (McGuire 1990). Y, a través de este uso estratégico de la narrativización, se legitiman los puntos de vista "partidistas" presentándose como "elementos de sentido común".

La investigación se basa en un amplio corpus de datos pertenecientes al proyecto Análisis del Discurso Público Actual (Universidade da Coruña) que recoge diferentes tipos de discurso político procedentes tanto del ámbito estatal como de la comunidad autonómica gallega.

Metodológicamente, nuestro análisis se enmarca en un amplio ámbito interdisciplinar. Básicamente, el trabajo se enriquece selectivamente de las herramientas analíticas ofrecidas por la sociolingüística interaccional (Gumperz 1982), análisis de la conversación (Atkinson y Heritage 1984; Drew y Heritage 1992) y análisis crítico del discurso (van Dijk 1988, 1995, 1997; Fairclough 1989; Martín Rojo y Whittaker 1998).

Provencio Garrigós, Herminia (Universidad de Alicante)
"Características discursivas en las manifestaciones textuales del lenguaje legal"


Pretendemos realizar una presentación y análisis sobre las características discursivas inherentes al uso de la lengua en los textos legales. Para ello nos serviremos del texto legal supremo: el constitucional.

En un primer momento deberemos hacer referencia a las clasificaciones que sobre el lenguaje del universo del derecho nos proporcionan las investigaciones existentes, que en muchas ocasiones han generado y generan cierta confusión terminológica. Centraremos nuestra comunicación en las peculiaridades específicas del lenguaje legal, que le vienen dadas por aspectos inherentes a su condición comunicativa (lingüístico-textuales y pragmáticos). Veremos el uso de la lengua en su puesta en el discurso legal, es decir, su expresión y comunicación, con todo lo que ello supone de 'construcción de una realidad', de emisión y recepción a la hora de llegar a un compromiso entre la función legislativa y los factores pragmáticos sin llevar al exceso las complejidades semánticas, etc.

Nos posicionamos metodológicamente en una orientación textual; es decir, partimos de la conformación de la textualidad legal y de los aspectos que la determinan. El nodo central de toda esta fundamentación lo ponemos en la activación de algunos de los rasgos que conforman la sistemática de esa textualidad: estructurales, temáticos y verbales. En este último punto traspasaremos los límites puramente léxicos, tan denostados por algunos y aplaudidos por otros, para adentrarnos en conformaciones 'pluriverbales' en las que incluiríamos unidades fraseológicas, locuciones, etc. No hay que olvidar que las 'palabras', las 'unidades léxicas' ya sean univerbales o no, como signos de la lengua natural que son, han entrado en el texto por el proyecto discursivo.

Pruñonosa, Manuel y Bernardo, José María (Universidad de Valencia)
"Cognición y creación terminológica"



La construcción de la terminología puede obedecer a supuestos cognitivos que, a su vez, estén determinados por las perspectivas analíticas e interpretativas que constituyen el soporte de la visión de la realidad.

En esta comunicación pretendemos estudiar el proceso de creación terminológica analizando, desde supuestos cognitivos y lingüísticos, la pluralidad de términos o expresiones que se emplean actualmente para nombrar la sociedad contemporánea: sociedad de la información, sociedad digital, ciberespacio, sociedad del espectáculo, etc.

Puebla Gutiérrez, José Ignacio (Valladolid)
"Entonación descendente de la pregunta absoluta en español"


Este trabajo pretende valorar el papel de la entonación en la interpretación de preguntas absolutas en intercambios orales.

Se ha escrito en numerosas ocasiones que el contorno final ascendente sirve para caracterizar las interrogativas absolutas en español. Sin embargo, son cada vez más numerosos los especialistas que desde muy diferentes latitudes han observado que el contorno es, a veces, descendente.

Otra función del contorno final ascendente es la de señalar al oyente que el discurso no ha acabado, que continúa la exposición.

Para el presente trabajo, estudio grabaciones de hablantes pertenecientes a dos zonas muy alejadas espacialmente. Se trata del Valle de Polaciones (Oeste de Cantabria, cerca de Liébana) y por otra parte de Aranda de Duero (Burgos).

Me desplacé al valle de Polaciones en noviembre de 1999 y realicé grabaciones en Pejanda y en Belmonte. Las grabaciones de Aranda de Duero se hicieron el 18-11 de 2000.

Los estudios entonativos se han analizado con el programa Speechtools, concretamente con el Speech Analyzer 1.03, realizado por el Summer Institute of Linguisticis, Waxhaw.

La interpretación que sugiero es que hay varias marcas de "pregunta". La más evidente es la forma entonativa ascendente. Otra es el cambio de orden de las palabras, pero quizá la más importante es el sentido que se puede inferir de la frase. En estas dos zonas estudiadas la forma de la frecuencia fundamental debe ser considerada redundante.