Wotjak,
Gerd (Universidad de Leipzig, Alemania)
"La medioestructura: Acerca
de la sememización de 'extensiones conceptuales' (metonimia y metáforas)
y su reflejo en el diccionario"
Basada en la noción de "medioestructura"
(Wotjak 1994), entendida como conjunto de los significados léxicos/
sememas que se encuentran correlacionados con un mismo significante (cuerpo
sígnico material) homógrafo, homónimo y con característiscas
morfosintácticas categoriales idénticas, nuestra comunicación
persigue el objetivo de destacar las relaciones intersemémicas existentes
en el seno de la medioestructura correspondiente. Como base empírica
del enfoque semasiológico se tomarán los datos lexicográficos
suministrados, ante todo, por el Diccionario del Uso de María
Moliner y se hará hincapié en las relaciones metonímicas
entre sustantivos. Siguiendo la propuesta de Bierwisch (1983), la metonimia
y la metáfora se consideran como las extensiones conceptuales de
mayor frecuencia/importancia; estas extensiones conceptuales, a nuestro
entender, pueden dar lugar a la formación de nuevos sememas a lo
largo de un proceso de socialización y usualización del empleo
discursivo de tales procedimientos conceptogenéticos y sememogenéticos
investigados por la semántica procedimental (procesual) y dinámica.
Indicaremos, además, las similitudes entre este enfoque y el sugerido
por Trujillo (1996), donde se postula un significado léxico sistémico
muy genérico y virtualmente común a todos los usos contextuales,
a todas las actualizaciones alosemémicas, es decir, a las distintas
representaciones significativas al nivel del código simbólico.
Referencias bibliográficas
Bierwisch, M. (1983): "Semantische
und konzeptuelle Repräsentationen lexikalischer Einheiten", en Ruzicka,
R. / Motsch, W. (Hgg.): Untersuchungen zur Semantik, Berlin, 61-99.
Trujillo, R. (1996): Principios
de semántica textual, Madrid: Arco/Libros.
Wotjak, G. (1994): "El potencial
comunicativo de las unidades léxicas", en Voz y Letra,V/1,
Madrid, 155-173.
|
|
Zamorano
Aguilar, Alfonso (Universidad de Córdoba)
"La GRAE de 1771: aproximación
a las fuentes explícitamente declaradas"
Sin duda, el problema de las fuentes
en la metodología historiográfica es una cuestión
capital y de gran complejidad, pero necesaria para el recto conocimiento
de la obra que se esté analizando.
En el trabajo que proponemos, realizamos
un estudio cotejado de la GRAE de 1771 y aquellas fuentes que explícitamente
se manifiestan, por ejemplo, Nebrija, Correas o Patón. Como señala
Gómez Asencio "nadie ha rastreado –salvo error por mi parte- cuánto
debe exactamente la GRAE-1771 a cada uno de esos tres conocidos
gramáticos, ni en el apartado teórico, ni en el aspecto descriptivo,
ni en la faceta normativa. Convendría examinar con detenimiento
este asunto y concluir si en efecto esas influencias declaradas fueron
tan fuertes como se presume y muchos eruditos han pretendido o si, por
el contrario, esos nombres se citan como 'seguros a todo riesgo', como
tablas de salvación" (1).
Nuestra propia intuición
y esta corroboración textual nos ha animado a analizar esas fuentes
que se citan de forma casi inconsciente. Para ello, elegimos diversas partes
de la gramática, cotejamos y concluimos sobre la posible influencia,
realizando las críticas y comentarios prospectivos y retrospectivos
pertinentes.
(1) J. J. GÓMEZ ASENCIO (2000):
“El prólogo como programa. A propósito de la GRAE de 1771”,
Boletín de la Real Academia Española, LXXX, 27-46. |
|
Zapico
Alonso, Felipe (Universidad de Extremadura)
"Consideraciones acerca de la
tipología de los nombres propios y su reflejo en los puntos de acceso
nominales en bases de datos catalográficas"
Se presentan las distintas tipologías
de los nombres propios en diversos países, así como su régimen
de construcción. A continuación se realiza una comparación
entre los distintos casos y se establece una tipología de las clases
de nombres, según su modo de constitución. Posteriormente
se establecen los problemas generales que plantean las distintas formas
de elaborar los nombres y se estudian las consecuencias que se derivan
a la hora de su utilización en bases de datos catalográficas.
Fundamentalmente se pretende poner
de manifiesto la falta de consistencia de las normas que regulan el tratamiento
de estos nombres propios en las bases de datos catalográficas en
el entorno global, normalmente consecuencia de los distintos criterios
que se observan en cada idioma -e incluso las diferencias entre países
que utilizan un mismo idioma- a la hora de establecer la construcción
del nombre propio y sus mecanismos de cambio o alteraciones a lo largo
de la vida.
Finalmente se establecen una serie
de criterios de actuación ante las diversas casuísticas y
se elaboran unos cuadros de ayuda para el correcto tratamiento de los nombres
propios. |
| |
Zurdo
Garay-Gordóvil, Almudena (Universidad Complutense
de Madrid e Instituto Universitario Ortega y Gasset)
"Aspectos de la sintaxis del español en el Trastorno Específico
del Lenguaje"
Como consecuencia de la línea
de pensamiento que está guiando la investigación reciente
en Lingüística, cada vez son más las voces que abogan
por una colaboración más estrecha entre las diferentes disciplinas
que de alguna forma se acercan a la realidad de ese extraño fenómeno
que llamamos "lenguaje".
En estas líneas apostaré
por la necesidad urgente de colaboración entre neurólogos,
psicólogos, pedagogos, logopedas y lingüistas. El comportamiento
lingüístico irregular o patológico -los trastornos del
lenguaje- tiene mucho que aportar a nuestras teorías sobre la facultad
y organización del lenguaje, y la Lingüística puede
aportar un análisis más fino que contribuya a mejorar las
herramientas con las que cuentan los terapeutas del lenguaje para diagnosticar
y tratar a sus pacientes.
En concreto, se trata de presentar
un análisis de las características de algunos individuos
hispanohablantes diagnosticados con la patología del lenguaje llamada
TEL (Trastorno Específico del Lenguaje) o Disfasia, desde el punto
de vista lingüístico (y especialmente sintáctico), con
la intención de contrastarlo con estudios similares hechos sobre
otras lenguas y con la Teoría Lingüística y Gramatical
actual en general. Nos preguntaremos si es posible concluir, como se ha
sugerido, que se trata de un déficit específicamente gramatical,
y si este tipo de estudios arroja alguna luz sobre la descripción
de la Gramática del español. |